Zion I - Temperature - Remix - translation of the lyrics into German

Temperature - Remix - Zion Itranslation in German




Temperature - Remix
Temperatur - Remix
(Feat. Talib Kweli)
(Feat. Talib Kweli)
[Zion I]
[Zion I]
Yeah, yeah, hey
Yeah, yeah, hey
The cityscape where I stay is gettin hot now
Die Stadtlandschaft, wo ich lebe, wird jetzt heiß
Unemployment is high and buildings is gettin chopped down
Die Arbeitslosigkeit ist hoch und Gebäude werden abgerissen
Gold teeth populating the block
Goldzähne bevölkern den Block
Slurring slang they ignite on the lookout for cops
Mit undeutlichem Slang legen sie los, auf der Hut vor den Bullen
Make the shots ring out like the liberty bell
Lassen die Schüsse klingen wie die Freiheitsglocke
No escape from the heat that's getting hotter than hell
Kein Entkommen vor der Hitze, die heißer wird als die Hölle
Like the oven's on broil, with blood stains in the soil
Als ob der Ofen auf Grill steht, mit Blutflecken im Boden
Pimped on in the colors of crown royal
Aufgebrezelt in den Farben von Crown Royal
And little sister's got a baby on hip
Und die kleine Schwester hat ein Baby auf der Hüfte
And her momma never home so the cycle is sick
Und ihre Mama ist nie zu Hause, also ist der Kreislauf krank
Young ballers on the court wanna play in the league
Junge Ballspieler auf dem Platz wollen in der Liga spielen
But got knocked in the spot for a quarter of weed
Aber wurden an Ort und Stelle für ein Viertel Gras geschnappt
It's getting hot in here, baby leave on your clothes
Es wird heiß hier drin, Baby, lass deine Kleider an
Much more to living life than emulating them hoes
Es gibt viel mehr im Leben, als diese Schlampen nachzuahmen
I try to speak truth in the form of my flows
Ich versuche, Wahrheit in Form meiner Flows zu sprechen
But the temperature is rising it's harder to grow, fo' sho'
Aber die Temperatur steigt, es ist schwerer zu wachsen, ganz sicher
[Hook: x2]
[Hook: x2]
Gotta keep my head up (yeah)
Muss meinen Kopf oben halten (yeah)
Even though I'm fed up (survival every day)
Auch wenn ich die Schnauze voll habe (Überleben jeden Tag)
Gettin' hard to eat (right)
Wird schwer, satt zu werden (richtig)
And all the drama in the street (it's gettin hot in every way)
Und all das Drama auf der Straße (es wird heiß in jeder Hinsicht)
[Talib Kweli]
[Talib Kweli]
Heads up, eyes open, rest in peace had quarters
Kopf hoch, Augen auf, ruht in Frieden, hatten ihre Ecken
Tunnel vision, most of us is rushing [Russian?] like a special order
Tunnelblick, die meisten von uns eilen wie eine Speziallieferung
Of stolen NIA [?]
Von gestohlenen NIA [?]
The block is hot the ghetto on fire, with more narcs sales than ave
Der Block ist heiß, das Ghetto brennt, mit mehr Spitzel-Verkäufen als auf der Avenue
And barksdale from adshow to wire
Und Barksdale von der Show zum 'Wire'
We keep growing like hair when you die
Wir wachsen weiter wie Haare, wenn du stirbst
Black butterfly on the rose that's preparing to fly
Schwarzer Schmetterling auf der Rose, der sich vorbereitet zu fliegen
I paint a picture with the color of the orquid, it's vivid
Ich male ein Bild mit der Farbe der Orchidee, es ist lebhaft
Whatever kid I talk it, I spit it, I walk it, I live it
Was auch immer, Junge, ich sag's, ich spitt' es, ich geh's, ich leb' es
God bless every step and need to go through a reverend
Gott segne jeden Schritt, kein Bedarf, über einen Pfarrer zu gehen
Your boy used to gouge an eye out just to get into heaven
Dein Junge stach früher ein Auge aus, nur um in den Himmel zu kommen
We live between heaven and hell like John Constantine
Wir leben zwischen Himmel und Hölle wie John Constantine
Doing crimes they confessing like a teenage drama queen
Begehen Verbrechen, die sie gestehen wie eine jugendliche Drama-Queen
We were leaning now were falling down like Michael Douglas
Wir lehnten uns an, jetzt fallen wir um wie Michael Douglas
I spit it fast, I gotta get it out, they might unplug it
Ich spitte es schnell, ich muss es rausbringen, sie könnten den Stecker ziehen
And try to drug us, so I stay aware and watch out for the set up
Und versuchen uns unter Drogen zu setzen, also bleibe ich wachsam und achte auf die Falle
Never scared to go head up, got a plan to get my bread up, and
Nie Angst, direkt dagegen anzugehen, habe einen Plan, mein Brot zu verdienen, und
[Hook]
[Hook]





Writer(s): Talib Kweli Greene, Stephen Brett Gaines, Anthony W Anderson


Attention! Feel free to leave feedback.