Zion I - Trippin - translation of the lyrics into German

Trippin - Zion Itranslation in German




Trippin
Ausflippen
(Zion)
(Zion)
Original master, architect
Originaler Meister, Architekt
Intel-lect, respect
Intellekt, Respekt
My heart full of splinters
Mein Herz voller Splitter
Agitating, so frustrating
Aufwühlend, so frustrierend
Letting dreams stay as dreams
Träume als Träume belassen
What are you waiting, for?
Worauf wartest du?
Feel the score, deep in your center
Fühl den Kern, tief in deinem Zentrum
Immaculate is the conception enter
Unbefleckt ist die Empfängnis, tritt ein
My dragon ways, for so many days
Meine Drachenwege, für so viele Tage
I rode on a ship with a hull full of slaves
Ich fuhr auf einem Schiff mit einem Rumpf voller Sklaven
A foreign land, foreign mind, foreign time
Ein fremdes Land, fremder Geist, fremde Zeit
A foreign design to keep my people blind
Ein fremder Plan, um mein Volk blind zu halten
I'm, a rebel in a system that don't give a fuck
Ich bin ein Rebell in einem System, dem alles scheißegal ist
Where CEO's feed your death
Wo CEOs deinen Tod fördern
To earn a buck
Um einen Dollar zu verdienen
And people get stuck
Und die Leute bleiben stecken
Followin the trends
Folgen den Trends
Of a TV generation
Einer Fernsehgeneration
But where does it end?
Aber wo endet das?
You can say amen
Du kannst Amen sagen
But you really got to feel it
Aber du musst es wirklich fühlen
Then every time you see a snake
Dann jedes Mal, wenn du eine Schlange siehst
You'll reveal it
Wirst du sie enthüllen
(Hook)
(Hook)
Seem like everybody trippin'
Scheint, als ob jeder ausflippt
Or is it me, bein normal nowadays
Oder bin ich es, heutzutage normal zu sein
It'll drive you crazy
Das macht dich verrückt
Go to work 9 to 5 everyday, no retreat
Geh zur Arbeit 9 bis 5 jeden Tag, kein Rückzug
You got to have a dollar
Du musst einen Dollar haben
Just to get somethin' to eat
Nur um etwas zu essen zu bekommen
It seem like everybody trippin'
Es scheint, als ob jeder ausflippt
Or is it I? Crazy lady walkin around
Oder bin ich es? Verrückte Frau läuft herum
Shoutin curses at the sky
Schreit Flüche in den Himmel
Instrumentals be the lullaby
Instrumentals sind das Schlaflied
Rhyme stimuli, now come along
Reim-Stimuli, jetzt komm mit
And vibe as we praise most eyes
Und vibe mit, während wir den Höchsten preisen
You be trippin'
Du flippst aus
Why is you trippin, why is you trippin'?
Warum flippst du aus, warum flippst du aus?
(Zion)
(Zion)
Now in this rap consortium
Nun in diesem Rap-Konsortium
There's a whole colosseum
Gibt es ein ganzes Kolosseum
Of fake rap cats
Von falschen Rap-Typen
Who tax human beings
Die Menschen ausbeuten
Just a micro-cosm
Nur ein Mikrokosmos
Of a larger macro-problem
Eines größeren Makro-Problems
I sit with my pen and pad
Ich sitze mit Stift und Block
Imagine ways to solve 'em
Stelle mir Wege vor, sie zu lösen
You can call me a dreamer
Du kannst mich einen Träumer nennen
But I do not need a Beamer
Aber ich brauche keinen Beamer
To validate existence
Um die Existenz zu bestätigen
I'm blessed in every instance
Ich bin in jeder Hinsicht gesegnet
False pretense
Falscher Schein
Is what angers me the most
Ist das, was mich am meisten ärgert
I'm good at counter attacks
Ich bin gut in Gegenangriffen
Don't try to play me close
Versuch nicht, mich reinzulegen
Don't toke toast, just roast
Nicht kiffen, anstoßen, nur fertigmachen
With my rhythm and give 'em
Mit meinem Rhythmus und ihnen geben
A hundred percent of what i'm livin
Hundert Prozent von dem, was ich lebe
If it seemed like super?
Wenn es wie Leiden schien,
God must've lied
Muss Gott gelogen haben
When he told me he will die
Als er mir sagte, er würde führen
On the road that i fly
Auf dem Weg, den ich fliege
Keepin' me high
Hält mich high
Rockin till the day that i die
Rocke bis zu dem Tag, an dem ich sterbe
If i told y'all people once
Hab ich's euch Leuten nicht schon mal gesagt
Why is you trippin? why is you trippin?
Warum flippst du aus? Warum flippst du aus?
(Hook)
(Hook)
(Zion)
(Zion)
Most of us settle for less
Die meisten von uns geben sich mit weniger zufrieden
Which really ain't fresh
Was wirklich nicht cool ist
I travel east to west
Ich reise von Ost nach West
To chart progress
Um Fortschritt zu verfolgen
I found the common denominator
Ich fand den gemeinsamen Nenner
To always be stressed
Immer gestresst zu sein
And make me loose my breath
Und es verschlägt mir den Atem
To think about the death
An den Tod zu denken
That happened when we rappin
Der geschah, während wir rappen
But we just keep clappin
Aber wir klatschen einfach weiter
I pause for a second
Ich halte für eine Sekunde inne
Respect to the dead...
Respekt den Toten...
And let it enter in your head
Und lass es in deinen Kopf eindringen
Too many things on my brain
Zu viele Dinge in meinem Kopf
In this wicked game
In diesem üblen Spiel
TV, fear, pain,
Fernsehen, Angst, Schmerz,
Will leave you stained
Werden dich beflecken
Welcome to the other side
Willkommen auf der anderen Seite
They said it never rained
Sie sagten, es regnet nie
You'll never win a game
Du wirst niemals ein Spiel gewinnen
Where the rules always change
Wo sich die Regeln immer ändern
First a college degree
Zuerst ein College-Abschluss
Now a PHD
Jetzt ein Doktortitel (PHD)
But if you got black skin
Aber wenn du schwarze Haut hast
You need at least about three
Brauchst du mindestens ungefähr drei
Combat, in the illest?
Bekämpfe die Krankheit verbal,
Verbally, with the solar energy
Verbal, mit der Sonnenenergie
To let the people be free
Um die Leute frei sein zu lassen
Because we, are?
Weil wir...
(Hook)
(Hook)





Writer(s): Anthony Anderson, Stephen Gaines


Attention! Feel free to leave feedback.