Lyrics and translation Zion & Lennox - Hay Algo En Ti
Hay Algo En Ti
Есть что-то в тебе
Dios
los
bendiga
Боже,
благослови
вас
Zion,
baby!
Zion,
малышка!
(Con
los
que
andan...)
(С
теми,
кто
ходят...)
(Mas
Flow)
(Больше
потока)
Hay
algo
en
ti,
nena
Есть
что-то
в
тебе,
детка
Que
me
lleva
a
la
locura
Что
сводит
меня
с
ума
(Zion
y
Lennox!)
(Zion
и
Lennox!)
Se
me
hace
difícil
creer
Мне
трудно
поверить
Que
lo
nuestro
solo
fue
una
aventura
Что
наше
было
лишь
приключением
(Que
me
lleva
a
la
locura)
(Что
сводит
меня
с
ума)
Que
hay
algo
en
ti,
nena
Что
есть
что-то
в
тебе,
детка
Que
me
lleva
a
la
locura
Что
сводит
меня
с
ума
Se
me
hace
difícil
creer
Мне
трудно
поверить
Que
lo
nuestro
solo
fue
una
aventura
Что
наше
было
лишь
приключением
Porque
empecé
a
extrañarte
Потому
что
я
начал
скучать
по
тебе
Porque
empecé
a
necesitarte
Потому
что
я
начал
нуждаться
в
тебе
Por
todas
partes
buscarte
Везде
искать
тебя
Quiero
encontrarte
Я
хочу
найти
тебя
Para
contigo
quedarme
Чтобы
остаться
с
тобой
Me
gusto
como
tú
mirabas
Мне
нравилось,
как
ты
смотришь
Me
gusto
como
tu
me
perreabas
Мне
нравилось,
как
ты
на
меня
тащишься
En
la
disco
yo
te
azotaba
В
клубе
я
тебя
порол
Y
te
daba,
y
eso
te
encantaba
И
давал
тебе,
и
тебе
это
нравилось
Y
ahora
yo
te
busco
a
ti
por
ahí
А
теперь
я
ищу
тебя
повсюду.
Perdido
en
la
ciudad,
pensando
en
ti
Заблудившись
в
городе,
думаю
о
тебе
(Mami,
mamacita!)
(Малышка,
мамочка!)
(Nena,
señorita!)
(Детка,
леди!)
Y
ahora
yo
te
busco
a
ti
por
ahí
А
теперь
я
ищу
тебя
повсюду.
Perdido
en
la
ciudad,
pensando
en
ti
Заблудившись
в
городе,
думаю
о
тебе
(Mami,
mamacita!)
(Малышка,
мамочка!)
(Nena,
señorita!)
(Детка,
леди!)
Que
me
has
hecho,
bandida
Что
ты
со
мной
сделала,
разбойница
Donde
te
has
metido
Куда
ты
спряталась
Donde
estas
escondida
Где
ты
скрываешься
Estaré
esperando
que
te
decidas
Я
буду
ждать,
пока
ты
не
решишься
No
se
que
mal
hice
Не
знаю,
что
я
сделал
не
так
Que
ahora
estas
cohibida
Что
теперь
ты
стесняешься
Porque
empecé
a
extrañarte
Потому
что
я
начал
скучать
по
тебе
Porque
empecé
a
necesitarte
Потому
что
я
начал
нуждаться
в
тебе
Por
todas
partes
buscarte
Везде
искать
тебя
Quiero
encontrarte
Я
хочу
найти
тебя
Para
contigo
quedarme
Чтобы
остаться
с
тобой
Y
ahora
yo
te
busco
a
ti
por
ahí
А
теперь
я
ищу
тебя
повсюду.
Perdido
en
la
ciudad,
pensando
en
ti
Заблудившись
в
городе,
думаю
о
тебе
(Mami,
mamacita!)
(Малышка,
мамочка!)
(Nena,
señorita!)
(Детка,
леди!)
Y
ahora
yo
te
busco
a
ti
por
ahí
А
теперь
я
ищу
тебя
повсюду.
Perdido
en
la
ciudad,
pensando
en
ti
Заблудившись
в
городе,
думаю
о
тебе
No
me
hagas
esperar
Не
заставляй
меня
ждать
Mamita
chula,
yo
te
quiero
atrapar
Красотка,
я
хочу
поймать
тебя
No
me
hagas
esperar
Не
заставляй
меня
ждать
Que
te
quiero
atrapar
Хочу
поймать
тебя
Para
perrearte
Чтобы
трахнуть
тебя
Para
azotarte
Чтобы
выпороть
тебя
Pa'
castigarte
Чтобы
наказать
тебя
Y
duro
darte
И
жестко
отдаться
тебе
Para
perrearte
Чтобы
трахнуть
тебя
Para
azotarte
Чтобы
выпороть
тебя
Pa'
castigarte
Чтобы
наказать
тебя
Y
duro
darte
И
жестко
отдаться
тебе
Que
hay
algo
en
ti,
nena
Что
есть
что-то
в
тебе,
детка
Que
me
lleva
a
la
locura
Что
сводит
меня
с
ума
Que
me
lleva
a
la
locura
Что
сводит
меня
с
ума
Que
me
lleva
a
la
locura
Что
сводит
меня
с
ума
Me
gusto
como
tú
mirabas
Мне
нравилось,
как
ты
смотришь
Me
gusto
como
tu
me
perreabas
Мне
нравилось,
как
ты
на
меня
тащишься
En
la
disco
yo
te
azotaba
В
клубе
я
тебя
порол
Y
te
daba,
y
eso
te
encantaba
И
давал
тебе,
и
тебе
это
нравилось
Y
ahora
yo
te
busco
a
ti
por
ahí
А
теперь
я
ищу
тебя
повсюду.
Perdido
en
la
ciudad,
pensando
en
ti
Заблудившись
в
городе,
думаю
о
тебе
(Mami,
mamacita!)
(Малышка,
мамочка!)
(Nena,
señorita!)
(Детка,
леди!)
Y
ahora
yo
te
busco
a
ti
por
ahí
А
теперь
я
ищу
тебя
повсюду.
Perdido
en
la
ciudad,
pensando
en
ti
Заблудившись
в
городе,
думаю
о
тебе
(Mami,
mamacita!)
(Малышка,
мамочка!)
(Nena,
señorita!)
(Детка,
леди!)
Hay
algo
en
ti,
nena
Есть
что-то
в
тебе,
детка
Que
me
lleva
a
la
locura
Что
сводит
меня
с
ума
Se
me
hace
difícil
creer
Мне
трудно
поверить
Que
lo
nuestro
fue
solo
una
aventura
Что
наше
было
лишь
приключением
(Tito,
el
bambino!)
(Тито,
Бамбино!)
Que
hay
algo
en
ti,
nena
Что
есть
что-то
в
тебе,
детка
(Con
los
que
andan
abusando!)
(С
теми,
кто
ходят
нарушают!)
Que
me
lleva
a
la
locura
Что
сводит
меня
с
ума
(Zion
y
Lennox!)
(Zion
и
Lennox!)
(No
compares,
chico!)
(Не
сравнивай,
парень!)
(Que
esto
no
es
juego!)
(Это
не
игра!)
(Te
lo
dije,
que
no
venían
a
jugar!)
(Я
же
говорил
тебе,
что
они
не
пришли
сюда
играть!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix G. Ortiz Torres, Gabriel E. Pizarro Pizarro
Attention! Feel free to leave feedback.