Lyrics and translation Zion & Lennox - Otra Vez Guitarra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Vez Guitarra
Снова гитара
Después
de
tanto
me
buscas.
После
всего
ты
ищешь
меня.
Por
qué
a
mi?
Зачем
именно
я?
No
te
puedes
ir
sin
contestar
esta
pregunta:
Ты
не
можешь
уйти,
не
ответив
на
этот
вопрос:
Qué
es
lo
que
quieres?
Что
ты
хочешь?
Qué
necesidad
es
la
que
tienes?
Какая
у
тебя
необходимость?
Para
sedurcirme
otra
vez
Чтобы
соблазнить
меня
снова
Besarme
otra
vez
Поцеловать
меня
снова
Volverme
a
poner
el
mundo
alrevez
Перевернуть
мой
мир
с
ног
на
голову
Pa
besarte
como
ayer
Чтобы
целовать
тебя
как
вчера
Sentirte
otra
vez
Чувствовать
тебя
снова
Me
vuelves
a
poner
el
mundo
alrevez
como
ayer.
Ты
снова
переворачиваешь
мой
мир
как
вчера.
De
solo
verte
me
dan
ganas,
de
viajar
al
pasado
y
rescatar.
От
одного
взгляда
на
тебя
у
меня
возникает
желание,
путешествовать
в
прошлое
и
спасти.
Esos
momentos
que
tu
y
yo
compartimos,
las
ganas
de
rumbear.
Те
моменты,
которые
мы
разделяли,
желание
танцевать.
Esas
noches
de
nunca
terminar.
Те
ночи,
которые
никогда
не
заканчивались.
Viviamos
en
una
fantasía
pero
era
real.
Мы
жили
в
фантазии,
но
это
было
реально.
Lo
que
sentimos,
lo
que
hicimos.
То,
что
мы
чувствовали,
то,
что
мы
делали.
La
casualidad
que
nos
quedamos
en
la
misma
disco,
aprovechemos
que
nos
vimos.
Случайность,
что
мы
остались
в
одном
диско,
давай
воспользуемся
тем,
что
мы
увиделись.
Lo
que
sentimos,
lo
que
hicimos.
То,
что
мы
чувствовали,
то,
что
мы
делали.
La
casualidad
que
nos
quedamos
en
la
misma
disco,
aprovechemos
que
nos
vimos.
Случайность,
что
мы
остались
в
одном
диско,
давай
воспользуемся
тем,
что
мы
увиделись.
Para
sedurcirme
otra
vez
Чтобы
соблазнить
меня
снова
Besarme
otra
vez
Поцеловать
меня
снова
Volverme
a
poner
el
mundo
alrevez
Перевернуть
мой
мир
с
ног
на
голову
Pa
besarte
como
ayer
Чтобы
целовать
тебя
как
вчера
Sentirte
otra
vez
Чувствовать
тебя
снова
Me
vuelves
a
poner
el
mundo
alrevez
como
ayer.
Ты
снова
переворачиваешь
мой
мир
как
вчера.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.