Lyrics and translation Zior Park - BEING HUMAN
BEING HUMAN
БЫТЬ ЧЕЛОВЕКОМ
Can't
you
feel
weird
with
this
world
like
me?
(Me)
Разве
ты
не
чувствуешь
странность
этого
мира,
как
я?
(Как
я?)
Can't
you
feel
awkward
with
this
atmosphere?
('Phere)
Разве
тебе
не
неловко
в
этой
атмосфере?
(Атмосфере?)
How
much
can
you
hold
on
to
this?
(This)
Как
долго
ты
сможешь
держаться?
(Держаться?)
I'm
not
sure
how
long
I
can
stay
(Stay)
Я
не
уверен,
как
долго
я
смогу
оставаться
(Оставаться)
Feeling
like
a
doll,
I'm
hard
to
move
(Move)
Чувствую
себя
куклой,
мне
трудно
двигаться
(Двигаться)
Looking
for
somebody
that
is
new
(New)
Ищу
кого-то
нового
(Нового)
Who
can
relate
to
me?
Don't
look
at
me
like
that
Кто
может
меня
понять?
Не
смотри
на
меня
так
I
just
wonder
'bout
my
origin,
if
it's
true
that
I'm
a
doll
Я
просто
думаю
о
своем
происхождении,
правда
ли,
что
я
кукла
I
know
that
I'm
a
dumb
Я
знаю,
что
я
глупый
Kinda
feels
like
a
curse
Это
похоже
на
проклятие
But
I
know
that
I'm
not
wrong
Но
я
знаю,
что
я
не
ошибаюсь
I'm
not
a-wrong,
oh,
yeah
Я
не
ошибаюсь,
о,
да
Teach
me
how
to
stop
my
brain
(Sheesh)
Научи
меня
останавливать
свой
разум
(Черт)
When
it's
running,
I
can't
sense
my
tears
(Woo)
Когда
он
бежит,
я
не
чувствую
своих
слез
(У)
Stretch
my
arms
to
the
rain
(Sheesh)
Протягиваю
руки
к
дождю
(Черт)
In
the
rain,
finally,
I
feel
my
tears
(Woo)
Под
дождем
я
наконец-то
чувствую
свои
слезы
(У)
I've
got
no
idea
where
I
have
to
go
(Go)
Я
понятия
не
имею,
куда
мне
идти
(Идти)
Here's
nobody
who
can
let
me
know
'bout
it
(Let
me
know)
Здесь
нет
никого,
кто
мог
бы
мне
об
этом
рассказать
(Рассказать
мне)
Being
human
is
too
hard
like
(Oh,
no)
Быть
человеком
слишком
сложно,
как
(О,
нет)
Disharmony,
I'm
tired
now
(Tired)
Дисгармония,
я
устал
(Устал)
Fuck
being
human
your
way
(Your
way)
К
черту
то,
чтобы
быть
человеком
по-твоему
(По-твоему)
If
you
say
so,
then
I
don't
wanna
be
(Wanna
be)
Если
ты
так
говоришь,
то
я
не
хочу
быть
(Хочу
быть)
Fuck
being
human
your
way
(Your
way)
К
черту
то,
чтобы
быть
человеком
по-твоему
(По-твоему)
I
know
myself,
I'm
not
a
part
of
it
(Part
of
it)
Я
знаю
себя,
я
не
часть
этого
(Часть
этого)
Hate
to
be
human
Ненавижу
быть
человеком
Hate
to
be
human
Ненавижу
быть
человеком
Your
definition
of
being
human,
that's
an
illusion
(Woo)
Твое
определение
человечности
- это
иллюзия
(У)
Whatever
you
say,
I'm
still
cruising
and
I'm
bruising
Что
бы
ты
ни
говорила,
я
все
еще
плыву
по
течению
и
получаю
синяки
Like
Bruce
Willis,
die
hard,
I'm
just
proving
Как
Брюс
Уиллис,
крепкий
орешек,
я
просто
доказываю
Your
moving
is
too
predictable
like
a
horror
movie
(Horror
movie)
Твои
движения
слишком
предсказуемы,
как
в
фильме
ужасов
(Фильм
ужасов)
The
first
time
when
I
saw
the
glass
butterfly
Впервые
увидев
стеклянную
бабочку
I
felt
like
a
poor
boy
who
bought
a
Saint
Laurent
Я
почувствовал
себя
бедным
парнем,
который
купил
Saint
Laurent
Now
I
realized
I'm
a
goat
of
sheep's
flock
Теперь
я
понял,
что
я
- козел
в
овечьей
шкуре
I
should
gather
my
people,
we
should
go
to
mirage
Я
должен
собрать
своих
людей,
мы
должны
отправиться
в
мираж
Teach
me
how
to
stop
my
brain
(Sheesh)
Научи
меня
останавливать
свой
разум
(Черт)
When
it's
running,
I
can't
sense
my
tears
(Woo)
Когда
он
бежит,
я
не
чувствую
своих
слез
(У)
Stretch
my
arms
to
the
rain
(Sheesh)
Протягиваю
руки
к
дождю
(Черт)
In
the
rain,
finally,
I
feel
my
tears
(Woo)
Под
дождем
я
наконец-то
чувствую
свои
слезы
(У)
I've
got
no
idea
where
I
have
to
go
(Go)
Я
понятия
не
имею,
куда
мне
идти
(Идти)
Here's
nobody
who
can
let
me
know
'bout
it
(Let
me
know)
Здесь
нет
никого,
кто
мог
бы
мне
об
этом
рассказать
(Рассказать
мне)
Being
human
is
too
hard
like
(Oh,
no)
Быть
человеком
слишком
сложно,
как
(О,
нет)
Disharmony,
I'm
tired
now
(Tired)
Дисгармония,
я
устал
(Устал)
Fuck
being
human
your
way
(Your
way)
К
черту
то,
чтобы
быть
человеком
по-твоему
(По-твоему)
If
you
say
so,
then
I
don't
wanna
be
(Wanna
be)
Если
ты
так
говоришь,
то
я
не
хочу
быть
(Хочу
быть)
Fuck
being
human
your
way
(Your
way)
К
черту
то,
чтобы
быть
человеком
по-твоему
(По-твоему)
I
know
myself,
I'm
not
a
part
of
it
(Part
of
it)
Я
знаю
себя,
я
не
часть
этого
(Часть
этого)
Hate
to
be
human
Ненавижу
быть
человеком
Hate
to
be
human
Ненавижу
быть
человеком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rockitman, Zior Park
Attention! Feel free to leave feedback.