Zipera - Druga Strona Medalu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zipera - Druga Strona Medalu




Ta druga strona
Эта другая сторона
Zipera druga strona
Zipera другая сторона
Ta druga strona
Эта другая сторона
Mówiąc wprost głaskał los ale pod włos.
Говоря прямо, он гладил лося, но под волосы.
Trudniej sytemu czy temu co zachował post?
Сложнее, чем то, что сохранило пост?
Intuicji głos to unik kiedy cios zada,
Интуиция голос это увернуться когда удар наносит,
Niewykorzystana rada - nigdy dość uwaga, na wybojach,
Неиспользованный совет - никогда достаточно внимания, на ухабах,
Które kryje niewiadoma, druga strona tutaj istotna ona.
Что скрывает неизвестная, другая сторона здесь существенная она.
Dla nieświadomych nienamierzona, niewidzialna.
Для неосознанных-непреднамеренное, невидимое.
Dla przezornych to różnica diametralna.
Для дальновидных это диаметральная разница.
Bo uśmiecha się do ciebie nie z sympatii,
Потому что он улыбается тебе не из сочувствия,
Ale by zwabić do matni. Skuszą się łatwowierni i podatni,
Но чтобы заманить в матню. Соблазняются доверчивые и восприимчивые,
Na obiecanki (obiecanki). Rozczarowanie niespodzianki forma.
Обещаний (обещаний). Разочарование сюрпризы форма.
Jak zwykle chodzi o hajs norma.
Как обычно, речь идет о норме.
Istotna rzecz nie da się z tym walczyć lecz
С этим нельзя бороться, но
Odpowiedź brzmi sukinsynu bez ognia nie ma dymu,
Ответ-сукин сын без огня нет дыма,
Słowo prowadzi do czynu to nie wiersz od anonimu.
Слово ведет к действию - это не стихотворение от анонима.
Więc się lituj, wiec nie minuj na swoim.
Так что жалей себя, так что не минуй своего.
Kiedy przyjdzie pora ciebie to zaboli.
Когда придет время, тебе будет больно.
Ref.
Исх.
Ta druga strona
Эта другая сторона
Jedna strona jest na pokaz druga kryje tajemnice
Одна сторона для шоу Другая скрывает секреты
Ta druga strona
Эта другая сторона
Dopiero kiedy poznasz obie zobaczysz różnice
Только когда вы узнаете оба, вы увидите различия
Kiedy wszystko jest dopięte, wszędzie japy uśmiechnięte.
Когда все готово, всюду улыбаются.
To zbyt piękne, podpierdala mi coś tu hahmętem.
Это слишком красиво, он мне что-то тут подрочил.
Orient! Zawsze na wstępie jest wspaniale.
Ориент! Это всегда здорово во вступлении.
Dbale pokazują skalę. Żale pokazują się przy pierwszym ale,
Dbale показывают масштаб. Сожаления проявляются при первом но,
A ty dalej haruj. Wcale nie mają zamiaru zrzucić czaru,
А ты продолжай работать. Они вовсе не собираются сбрасывать заклинание,
Co zasłania ci drugą stronę medalu.
Что скрывает другую сторону медали.
Bo cena towaru rośnie.
Потому что цена товара растет.
On jest im bezcenny.
Он им бесценен.
Ty im jesteś obojętny, grunt by cel był osiągnięty.
Вы им безразличны, чтобы цель была достигнута.
Kiedyś uśmiechnięty pierwszy leciał przyjarany.
Когда-то улыбающийся первый полетел в сторону.
Padły plany, załamany, teraz jest rozczarowany.
Планы рухнули, разбитый горем, теперь он разочарован.
Nie wiedział zaślepiony, że został kupiony.
Он не знал, что его купили.
Był nieświadomy, że wszystko ma swoje dwie strony.
Он не знал, что у всего есть две стороны.
Jedna z nich jest na pokaz, druga kryje tajemnice.
Один из них для шоу, другой скрывает секреты.
Dopiero kiedy poznasz obie zobaczysz różnice.
Только когда вы узнаете оба, вы увидите различия.
To jest to czego nie chcą pokazać bo to jest hazard,
Это то, что они не хотят показывать, потому что это азартные игры,
Co zawadza ich zdradza w zamiarach im przeszkadza
Что мешает им предает в намерениях их беспокоит
Ref.
Исх.
Ta druga strona
Эта другая сторона
Jedna strona jest na pokaz druga kryje tajemnice
Одна сторона для шоу Другая скрывает секреты
Ta druga strona
Эта другая сторона
Dopiero kiedy poznasz obie zobaczysz różnice
Только когда вы узнаете оба, вы увидите различия
Siedem lat nieszczęścia jak po rozbitym lustrze.
Семь лет несчастья, как после разбитого зеркала.
Mity świata które trudno dostrzec, łap to foko. Nie wpadaj jak ostrze
Мифы о мире, которые трудно увидеть, Поймай это фоко. Не падай, как лезвие
Kosy które wpada i wypada. Ty byłeś celem,
Косы, которые падают и выпадают. Ты был целью,
Pozostawiając blizny na twoim ciele, także i psychice.
Оставляя шрамы на теле, в том числе и на психике.
Ogarnia cię chęć zemsty. Druga strona medalu która prowadzi do klęski.
Вы охвачены желанием отомстить. Другая сторона медали, которая приводит к поражению.
Medal który jest wielki jak gad, wiele wart jak skarb
Медаль, которая велика, как рептилия, много стоит, как сокровище
Barona. Druga strona
Барона. Другая сторона
Prowadzi do zguby jak klątwa faraona.
Это приводит к гибели, как проклятие фараона.
Zawsze druga strona jest utajniona - psychika przestrzelona.
Всегда другая сторона засекречена-психика прострелена.
Czy druga strona, cenna jak ikona. Tak, wstąp do grona.
Или другая сторона, драгоценная, как икона. Да, вступай в ряды.
Nigdy się nie dowiesz czy to jest osłona,
Вы никогда не узнаете, является ли это прикрытием,
To szokowa terapia.
Это шоковая терапия.
Medal czempiona, trzymaj z nimi twardo sztamę.
Медаль чемпиона, держи их крепко.
Utrwal zasadę odrzuć lament.
Закрепите правило отклонить плач.
Przyjmij sądząc porażkę, skończ ten manewr,
Примите решение о поражении, завершите этот маневр,
Który do niczego nie prowadzi tylko da ci wycisk.
Который ни к чему не приведет, только даст вам оттиск.
Gnuśne porównanie. W atomowym schronie ten czerwony przycisk.
Гнусное сравнение. В атомном убежище красная кнопка.
Te proroctwo nas nie ominie.
Это пророчество нас не пропустит.
Istota tworząca ten świat?? zginie.
Существо, создающее этот мир?? он умрет.
Historia pozostanie cieniem na murze jak w Hiroszimie lub Nagasaki.
История останется тенью на стене, как в Хиросиме или Нагасаки.
Ciemna strona instynktu, morał taki:
Темная сторона инстинкта, мораль такая:
Nie potrafi się obronić przed niczym jak niemowlaki,
Он не может защитить себя ни от чего, как ребенок.,
Które poznają ten świat i jego ciemną stronę.
Они познают этот мир и его темную сторону.
Na płaszczyźnie równika stany odmóżdżone
На плоскости экватора размозженные состояния
Odrzucone i stracone odtrącone zakręcone przez drugą stronę
Отвергнутый и потерянный отвергнутый извращенный другой стороной
Słowo warte grzechu odmóżdżone, oczyszczone oczyszczone tak
Слово, достойное греха, очищенное, очищенное да
Ref.x2
Исх.x2
Ta druga strona
Эта другая сторона
Jedna strona jest na pokaz druga kryje tajemnice
Одна сторона для шоу Другая скрывает секреты
Ta druga strona
Эта другая сторона
Dopiero kiedy poznasz obie zobaczysz różnice
Только когда вы узнаете оба, вы увидите различия
Druga strona medalu Zipera właśnie tak to ta strona dzieciak
Другая сторона медали Зипера именно так эта сторона ребенок





Writer(s): Rafal Poniedzielski, Marcin Korczak, Lukasz Gawel, Lukasz Ryszard Laskowski


Attention! Feel free to leave feedback.