Ziri - 4H - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ziri - 4H




4H
4 утра
Yo chriki, 4h du mat' et faut que j'écrive
Эй, красотка, 4 утра, а мне надо писать.
Ouais ça me démange
Да, руки чешутся.
Alors je m'enferme au fond de la cave
Запираюсь в подвале.
Je suis sûr que personne me dérange
Уверен, никто меня не потревожит.
Je sais ce que je vaux alors donne moi l'oseille
Я знаю себе цену, так что давай денежки.
Non j'ai pas besoin d'éloges
Нет, мне не нужны похвалы.
Toi tu veux tout remettre en question
Ты хочешь всё поставить под сомнение.
Moi des années que je m'interroge
А я годами задаюсь вопросами.
Ouais mon pote j'ai traîné tout-par
Да, детка, я шлялся повсюду.
C'est mon côté rat d'égout
Это моя крысиная сущность.
Pour la haine je plaide coupable
За ненависть я признаю себя виновным.
J'étais présent au rendez-vous
Я был на месте встречи.
Et bien sûr qu'on a vécu
И конечно, мы многое пережили.
J'ai pas besoin de tout citer
Мне не нужно всё перечислять.
Location dans un clip
Локация в клипе,
Et ça suffit pour t'exciter
И этого достаточно, чтобы тебя завести.
Wesh ma gueule dis nous c'est comment
Эй, красотка, расскажи, каково это.
Nous ici on perd la tête
Мы тут теряем голову.
Je sais même plus qui tient les commandes
Я даже не знаю, кто у руля.
Et j'ai du mal à l'admettre
И мне трудно это признать.
Alors j'en veux au monde entier
Поэтому я зол на весь мир.
Et je dirai que personne nous comprend
И скажу, что никто нас не понимает.
Et pour me rassurer
И чтобы успокоиться,
Je gratterai des phases de temps en temps
Я буду время от времени набрасывать рифмы.
Ah ouais je sais que t'attendais le refrain
Ах да, я знаю, что ты ждала припева.
Mais cette fois j'ai pas envie nan
Но в этот раз мне не хочется, нет.
La réalité est dure
Реальность сурова.
Le ciel est gris le coeur en ciment
Небо серое, сердце каменное.
Dorénavant j'opère en silence
Отныне я действую в тишине.
Jalousie l'œil est si grand
Зависть, глаза так и горят.
Joue pas les hommes de sciences
Не играй в учёного.
J'ai des visions effrayantes
У меня пугающие видения.
J'ai perdu du temps
Я потерял время.
J'ai perdu des proches
Я потерял близких.
J'ai perdu du sang
Я потерял кровь.
J'ai gagné à force
Я победил силой.
On perd la raison
Мы теряем рассудок.
Je sais plus la cause
Я уже не знаю причину.
Tendu sous pression
Напряжён под давлением.
Pour les billets mauves
Ради фиолетовых купюр.
On est pas loin des cinq heures du mat'
Уже почти пять утра.
J'avais un peu peur de la feuille blanche
Я немного боялся чистого листа.
Mais au final j'ai l'impression que j'ai des choses à dire
Но в итоге, кажется, мне есть что сказать.
Du coup, Chico remet le son
Так что, Чико, врубай звук.
Plus d'une fois chriki
Не раз, красотка,
J'ai sombré j'ai sauté sans prendre d'élan
Я падал, прыгал, не разбегаясь.
Puis j'ai vu ma gueule au sol
Потом видел свою рожу на земле,
En train d'incendier l'innocence
Сжигающую невинность.
Alors fallait bien se relever
Так что нужно было подняться.
Mais le regard devient méfiant
Но взгляд становится подозрительным.
Ne confonds pas mérite et chance
Не путай заслуги и удачу.
Faudrait qu'on aille de l'avant
Нам нужно двигаться вперёд.
Non faut plus qu'on dramatise
Нет, не надо больше драматизировать.
Je me retourne de temps de temps
Я время от времени оглядываюсь назад.
Je vois le reflet de nos bêtises
Вижу отражение наших глупостей.
Petit devenu grand,
Из маленького стал большим,
Je traîne toujours les mêmes hantises
Но всё ещё таскаю с собой те же страхи.
Et si j'en ressors le même bilan
И если я снова получу тот же результат,
C'est que je suis toujours aussi triste
Значит, я всё ещё так же грустен.
Cinq du mat', et je gratte encore
Пять утра, а я всё ещё пишу.
Je crois que le sommeil est dead
Кажется, сон мёртв.
Le marchand de sable en désaccord
Песочный человек не согласен.
Tous les soirs ça se répète
Каждый вечер всё повторяется.
Des pensées morbides
Мрачные мысли
Dans un milieu austère
В суровой среде.
Ici tous les gosses triment
Здесь все дети вкалывают.
La routine est obscène
Рутина отвратительна.
Parfois pour se protéger faut savoir détaler
Иногда, чтобы защитить себя, нужно уметь убегать.
Y'a que dans ta teté chriki que t'es condamné
Только в твоей голове, красотка, ты обречена.
Tu passes ton temps à te lamenter depuis trop d'années
Ты слишком много лет тратишь время на жалобы.
Mais pour finir en tête de course faut du souffle et pédaler
Но чтобы финишировать первым, нужно дыхание и крутить педали.
Et bien sûr qu'on se crèverait tous pour du papier
И конечно, мы все готовы убиться за бумажки.
Couleur oscar hollywoodien qu'importe que ça soit mal ou bien
Цвета "Оскар" в Голливуде, неважно, хорошо это или плохо.
Qu'importe qu'il y ait des risques ou pas
Неважно, есть ли риск или нет.
Et tout se joue sur pile ou face
И всё решается орлом или решкой.
On verra bien ce qu'il se passe
Посмотрим, что будет.
J'écris toute la nuit accompagné de mes démons
Я пишу всю ночь в компании своих демонов.
J'écris toute la nuit et je m'enfonce dans la pénombre
Я пишу всю ночь и погружаюсь во тьму.
J'écris tah la nuit accompagnée de mes démons
Я пишу всю ночь в компании своих демонов.
Comment veux-tu que mes écrits ne soient pas sombres
Как ты хочешь, чтобы мои тексты не были мрачными?
C'est Ziri qui prie pour m'éviter la pénombre
Это Зири молится, чтобы уберечь меня от тьмы.
J'ai fait des conneries mais j'en tire des leçons
Я наделал глупостей, но я извлекаю из них уроки.





Writer(s): Samy Ferrat

Ziri - 4H
Album
4H
date of release
08-05-2020

1 4H


Attention! Feel free to leave feedback.