Lyrics and translation Zita feat. Jonah Baker - good 4 u (feat. Jonah Baker)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Что
ж,
молодец,
думаю,
ты
очень
легко
перешел
на
другую
сторону.
You
found
a
new
girl,
and
it
only
took
a
couple
weeks
Ты
нашел
новую
девушку,
и
это
заняло
всего
пару
недель.
Remember
when
you
said
that
you
wanted
to
give
me
the
Помнишь,
ты
сказала,
что
хочешь
подарить
мне
...
World?
(Ah-ah-ah-ah)
Мир?
(а-а-а-а)
And
good
for
you,
I
guess
that
you've
been
working
on
yourself
И
хорошо
для
тебя,
я
думаю,
что
ты
работал
над
собой.
I
guess
that
therapist
I
found
for
you,
she
really
helped
Думаю,
тот
психотерапевт,
которого
я
тебе
нашла,
действительно
помогла.
Now
you
can
be
a
better
man
for
your
brand-new
girl
Теперь
ты
можешь
стать
лучшим
мужчиной
для
своей
новой
девушки.
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Что
ж,
молодец,
выглядишь
счастливым
и
здоровым.
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Только
не
я,
если
тебе
когда-нибудь
захочется
спросить.
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Молодец,
ты
прекрасно
справляешься
там
без
меня,
детка.
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Боже,
как
бы
я
хотел
сделать
это!
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
сошел
с
ума,
я
провел
ночь.
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Плачу
на
полу
в
ванной.
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
невозмутимый,
я
действительно
не
понимаю
этого,
But
I
guess
good
for
you
но
думаю,
что
это
хорошо
для
тебя.
Well,
good
for
you,
I
guess
you're
getting
everything
you
want
(ah)
Что
ж,
молодец,
думаю,
ты
получаешь
все,
что
хочешь
(а).
You
bought
a
new
car
and
your
career's
really
taking
off
(ah)
Ты
купил
новую
машину,
и
твоя
карьера
действительно
взлетает
(ах).
It's
like
we
never
even
happened
Как
будто
между
нами
ничего
и
не
было.
Baby,
what
the
fuck
is
up
with
that?
(Ha)
Детка,
что,
черт
возьми,
с
этим
происходит?
And
good
for
you,
it's
like
you
never
even
met
me
И
хорошо
для
тебя,
как
будто
ты
никогда
не
встречал
меня.
Remember
when
you
swore
to
God
I
was
the
only
Помнишь,
как
ты
поклялся
Богу,
что
я
единственный.
Person
who
ever
got
you?
Человек,
который
когда-либо
получал
тебя?
Well,
screw
that
and
screw
you
Что
ж,
к
черту
это
и
к
черту
тебя.
You
will
never
have
to
hurt
the
way
you
know
that
I
do
Тебе
никогда
не
придется
страдать
так,
как
мне.
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Что
ж,
молодец,
выглядишь
счастливым
и
здоровым.
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Только
не
я,
если
тебе
когда-нибудь
захочется
спросить.
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Молодец,
ты
прекрасно
справляешься
там
без
меня,
детка.
God,
I
wish
that
I
could
do
that
Боже,
как
бы
я
хотел
сделать
это!
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
сошел
с
ума,
я
провел
ночь.
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Плачу
на
полу
в
ванной.
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
невозмутимый,
я
действительно
не
понимаю
этого,
But
I
guess
good
for
you
но
думаю,
что
это
хорошо
для
тебя.
Maybe
I'm
too
emotional
Возможно,
я
слишком
эмоциональна.
But
your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Но
твоя
апатия
подобна
соленой
ране.
Maybe
I'm
too
emotional
Возможно,
я
слишком
эмоциональна.
Or
maybe
you
never
cared
at
all
А
может,
тебе
вообще
было
все
равно?
Maybe
I'm
too
emotional
Возможно,
я
слишком
эмоциональна.
Your
apathy
is
like
a
wound
in
salt
Твоя
апатия
подобна
соленой
ране.
Maybe
I'm
too
emotional
Возможно,
я
слишком
эмоциональна.
Or
maybe
you
never
cared
at
all
А
может,
тебе
вообще
было
все
равно?
Well,
good
for
you,
you
look
happy
and
healthy
Что
ж,
молодец,
выглядишь
счастливым
и
здоровым.
Not
me,
if
you
ever
cared
to
ask
Только
не
я,
если
тебе
когда-нибудь
захочется
спросить.
Good
for
you,
you're
doing
great
out
there
without
me,
baby
Молодец,
ты
прекрасно
справляешься
там
без
меня,
детка.
Like
a
damn
sociopath!
Как
чертов
социопат!
I've
lost
my
mind,
I've
spent
the
night
Я
сошел
с
ума,
я
провел
ночь.
Crying
on
the
floor
of
my
bathroom
Плачу
на
полу
в
ванной.
But
you're
so
unaffected,
I
really
don't
get
it
Но
ты
такой
невозмутимый,
я
действительно
не
понимаю
этого,
But
I
guess
good
for
you
но
думаю,
что
это
хорошо
для
тебя.
Well,
good
for
you,
I
guess
you
moved
on
really
easily
Что
ж,
молодец,
думаю,
ты
очень
легко
перешел
на
другую
сторону.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Nigro, Josh Farro, Hayley Williams, Olivia Rodrigo
Attention! Feel free to leave feedback.