Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어두운
미로
속에
난
나를
잃었죠
In
einem
dunklen
Labyrinth
verlor
ich
mich
selbst
어디로
가야
하는지
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
끝없는
의심들은
나를
누르고
Endlose
Zweifel
lasten
auf
mir
나아가지
못하게
und
hindern
mich
daran,
vorwärts
zu
gehen
두려움에
스며든
마음
Mein
Herz,
von
Furcht
durchdrungen,
돌아보지
말라
말하네
und
sagt
mir,
ich
soll
nicht
zurückblicken
그대는
나의
hero
Du
bist
meine
Heldin
넌
내가
찾던
위로
Du
bist
der
Trost,
den
ich
suchte
내
맘이
아플
때
Wenn
mein
Herz
schmerzt
내
숨이
가쁠
때
Wenn
mein
Atem
schwer
geht
그
웃음으로
mit
deinem
Lächeln
날
쉬게
했던
hast
du
mich
ruhen
lassen
뒤를
돌아보면
Wenn
ich
zurückblicke
나
돌이
되겠죠
werde
ich
zu
Stein
그토록
버리고
싶던
기억들은
Die
Erinnerungen,
die
ich
so
sehr
loswerden
wollte
끝없이
나를
부르고
rufen
mich
endlos
마치
어린애처럼
Wie
ein
kleines
Kind
그림자를
드리우는데
werfen
sie
Schatten
그대는
나의
hero
Du
bist
meine
Heldin
넌
내가
찾던
위로
Du
bist
der
Trost,
den
ich
suchte
내
맘이
아플
때
Wenn
mein
Herz
schmerzt
내
숨이
가쁠
때
Wenn
mein
Atem
schwer
geht
그
웃음으로
mit
deinem
Lächeln
날
쉬게
했던
너
hast
Du
mich
ruhen
lassen
이
길의
끝에
서면
Wenn
ich
am
Ende
dieses
Weges
stehe
어둠에서
나오면
Wenn
ich
aus
der
Dunkelheit
trete
그
때는
알
수
있겠죠
werde
ich
es
dann
wissen?
오,
난
그
길이
두려웠죠
Oh,
ich
hatte
Angst
vor
diesem
Weg
숨이
차올랐죠
Mir
stockte
der
Atem
오,
그대는
나의
hero
Oh,
Du
bist
meine
Heldin
넌
내가
찾던
위로
Du
bist
der
Trost,
den
ich
suchte
내
맘이
아플
때
Wenn
mein
Herz
schmerzt
내
숨이
가쁠
때
Wenn
mein
Atem
schwer
geht
그
웃음으로
mit
deinem
Lächeln
날
쉬게
했던
너
hast
Du
mich
ruhen
lassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yong Wook Sung
Attention! Feel free to leave feedback.