Lyrics and translation Zivert - Многоточия
Они
так
здорово
бродят
по
улицам
They
wander
the
streets
so
well
Влюблённые,
медленно,
с
радостью
Lovers,
slowly,
with
joy
Верят,
что
всё
обязательно
сбудется
Believing
that
everything
will
definitely
come
true
Да
как
им
хватает
наглости?
How
do
they
have
the
audacity?
Чувствуют
себя
нужными
They
feel
needed
Свет
им
на
лица
падает
The
light
falls
on
their
faces
Сегодня
просто
простужена
Today
I
just
have
a
cold
Обычно
они
меня
радуют
Usually
they
make
me
happy
Полутона,
недо-Луна
Halftones,
half-moon
Неидеально
влюблена
Not
perfectly
in
love
Кто
не
спеша,
тот
чувствует
шанс
Those
who
take
their
time
feel
the
chance
Не
всегда
можно
убежать
You
can't
always
run
away
Если
не
о
чем
больше
молчать,
время
уже
не
летит
If
there
is
nothing
more
to
keep
quiet
about,
time
no
longer
flies
Нужно
уметь
отпускать,
нужно
кому-то
уйти
You
need
to
know
how
to
let
go,
someone
has
to
leave
Если
не
о
чем
больше
молчать,
время
уже
не
летит
If
there
is
nothing
more
to
keep
quiet
about,
time
no
longer
flies
Нужно
уметь
отпускать,
нужно
кому-то
уйти
You
need
to
know
how
to
let
go,
someone
has
to
leave
Если
не
о
чем
больше
молчать,
время
уже
не
летит
If
there
is
nothing
more
to
keep
quiet
about,
time
no
longer
flies
Нужно
уметь
отпускать,
нужно
кому-то
уйти
You
need
to
know
how
to
let
go,
someone
has
to
leave
Если
не
о
чем
больше
молчать
(молчи),
время
уже
не
летит
(лети)
If
there
is
nothing
more
to
keep
quiet
about
(keep
quiet),
time
no
longer
flies
(fly)
Нужно
уметь
отпускать
(пускай),
нужно
кому-то
уйти
(иди)
You
need
to
know
how
to
let
go
(let
go),
someone
has
to
leave
(go)
Знаю,
что
любить
сложно
меня
I
know
that
it
is
difficult
to
love
me
Ты
веришь,
заживём
однажды
You
believe
that
we
will
live
happily
ever
after
Вместо
слов
— многоточия
Instead
of
words
— ellipsis
Гнал
бы
лучше
ты
прочь
меня
You'd
better
chase
me
away
Знаю,
что
любить
сложно
меня
— не
взаимный
счёт
I
know
it's
hard
to
love
me
— it's
not
a
reciprocal
account
Ты
веришь,
заживём
однажды,
но
рана
не
заживёт
You
believe
we'll
live
happily
ever
after,
but
the
wound
won't
heal
Вместо
слов
— многоточия,
не
хочется
ночевать
Instead
of
words
— ellipsis,
I
don't
want
to
spend
the
night
Гнал
бы
лучше
ты
прочь
меня,
но
ты
стал
среди
прочих
сам
You'd
better
chase
me
away,
but
you
became
like
the
others
Если
не
о
чем
больше
молчать,
время
уже
не
летит
If
there
is
nothing
more
to
keep
quiet
about,
time
no
longer
flies
Нужно
уметь
отпускать,
нужно
кому-то
уйти
You
need
to
know
how
to
let
go,
someone
has
to
leave
Если
не
о
чем
больше
молчать,
время
уже
не
летит
If
there
is
nothing
more
to
keep
quiet
about,
time
no
longer
flies
Нужно
уметь
отпускать,
нужно
кому-то
уйти
You
need
to
know
how
to
let
go,
someone
has
to
leave
Если
не
о
чем
больше
молчать,
время
уже
не
летит
If
there
is
nothing
more
to
keep
quiet
about,
time
no
longer
flies
Нужно
уметь
отпускать,
нужно
кому-то
уйти
You
need
to
know
how
to
let
go,
someone
has
to
leave
Если
не
о
чем
больше
молчать
(молчи),
время
уже
не
летит
(лети)
If
there
is
nothing
more
to
keep
quiet
about
(keep
quiet),
time
no
longer
flies
(fly)
Нужно
уметь
отпускать
(пускай),
нужно
кому-то
уйти
(иди)
You
need
to
know
how
to
let
go
(let
go),
someone
has
to
leave
(go)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.