Lyrics and translation Ziynet Sali feat. Mustafa Ceceli - İçime Atıyorum
İçime
atıyorum
içip
hep
Я
бросаю
его
в
себя
и
всегда
пью
Yüzüne
bakamam
gülerek
Я
не
могу
смотреть
тебе
в
лицо,
смеясь
Seni
de
atamam
yangınıma
Я
не
могу
бросить
и
тебя
в
мой
огонь.
Sarıyo′
yüreğimi
bi'
keder
Желтое
"горе
моему
сердцу"
Nefesim
az,
öldür
beni
У
меня
мало
дыхания,
убей
меня
Huzurla
yaşayan
ömür
kimin?
Чья
это
жизнь
с
миром?
Geceme
düşüyor
yüzün
gibi
Ты
падаешь
на
мою
ночь,
как
твое
лицо
Senli
rüyalar
bi′
zehir
gibi
Твои
сны
похожи
на
яд
Yorgun
bu
rüyadan
gözlerin
uzakta
Твои
глаза
вдали
от
этого
усталого
сна
Sensiz
kalışımdan
sessiz
kalışım
yâr
Я
буду
молчать,
чтобы
остаться
без
тебя
Korktum
beni
kurtar,
özledim
uzaktan
Я
испугался,
спаси
меня,
я
скучаю
издалека
Yoksan
neye
yarar
güzel
bi'
yaşamdan?
Какая
польза
от
хорошей
жизни,
если
тебя
нет?
Kayboluyor
yüzün,
ellerim
bağlı
Твое
лицо
исчезает,
мои
руки
связаны
Sabrediyor
buna
yüreğim
artık
Я
терпелив,
теперь
мое
сердце
Terk
ediyor
beni
mutluluk
aynı
Оставляет
меня
счастье
такое
же
Seninle
yaşanan
günlerin
ardından
После
твоих
дней
с
тобой
İçime
atıyorum,
içime
Я
бросаю
его
в
себя,
в
себя
Yüzüne
bakamam
gülerek
Я
не
могу
смотреть
тебе
в
лицо,
смеясь
Seni
de
atamam
yangınıma
Я
не
могу
бросить
и
тебя
в
мой
огонь.
Sarıyo'
yüreğimi
bi′
keder
Желтое
"горе
моему
сердцу"
Nefesim
az,
öldür
beni
У
меня
мало
дыхания,
убей
меня
Huzurla
yaşayan
ömür
kimin?
Чья
это
жизнь
с
миром?
Geceme
düşüyor
yüzün
gibi
Ты
падаешь
на
мою
ночь,
как
твое
лицо
Senli
rüyalar
bi′
zehir
gibi
Твои
сны
похожи
на
яд
Yorgun
bu
rüyadan
gözlerin
uzakta
Твои
глаза
вдали
от
этого
усталого
сна
Sensiz
kalışımdan
sessiz
kalışım
yâr
Я
буду
молчать,
чтобы
остаться
без
тебя
Korktum
beni
kurtar,
özledim
uzaktan
Я
испугался,
спаси
меня,
я
скучаю
издалека
Yoksan
neye
yarar
güzel
bi'
yaşamdan?
Какая
польза
от
хорошей
жизни,
если
тебя
нет?
Kayboluyor
yüzün,
ellerim
bağlı
Твое
лицо
исчезает,
мои
руки
связаны
Sabrediyor
buna
yüreğim
artık
Я
терпелив,
теперь
мое
сердце
Terk
ediyor
beni
mutluluk
aynı
Оставляет
меня
счастье
такое
же
Seninle
yaşanan
günlerin
ardından
После
твоих
дней
с
тобой
İçime
atıyorum
içip
hep
Я
бросаю
его
в
себя
и
всегда
пью
İçime
atıyorum
içip
hep
Я
бросаю
его
в
себя
и
всегда
пью
İçime
atıyorum
içip
hep
Я
бросаю
его
в
себя
и
всегда
пью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.