Lyrics and translation Ziynet Sali - Dağınık Yatak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dağınık Yatak
Незаправленная постель
Ağırlaştı
üstümde,
tarifsiz
bir
yalnızlık
Невыносимой
стала,
неописуемая
эта
тоска,
Benden
kaçan
kurtulan
kalbim,
geri
dönmüyor
artık
Сбежавшее
от
меня,
спасшееся
сердце
мое
больше
не
вернется.
Yastığa
yorgana
kurban,
her
gece
bana
ortak
Подушке
и
одеялу
отдана,
каждую
ночь
они
мои
сообщники,
Başıma
sardığın
dertten,
mesul
değil
dağınık
yatak
В
беде,
что
ты
навлек
на
меня,
незаправленная
постель
не
виновата.
Baştan
aşağı
düşündüğün
ne
varsa,
yanılgıdan
ibaret
Всё,
что
ты
себе
надумал
с
ног
до
головы
– всего
лишь
заблуждение.
"Nasıl
düşünmedim?"
dediğin
ne
varsa,
hepsi
korkuya
ibadet
Всё,
о
чем
ты
говоришь:
"Как
я
не
подумал
об
этом?",
– дань
страху.
Dönüşünde
gözüm
yok,
benim
aklım
gidişinde
Мне
не
нужно
твое
возвращение,
мои
мысли
– о
твоем
уходе.
Yok
sattı
hatıralar,
senin
eksikliğinde
Воспоминания
обесценились
в
твоем
отсутствии.
Sahipsiz
kaldı
varmadı,
yüreğim
ele
öyle
Ничьим
осталось,
никому
не
нужное,
мое
сердце
вот
так,
Büyük
aşk
düşün
yattı,
kapı
önlerinde
Большая
любовь,
представь
себе,
лежит
у
порога.
Dönüşünde
gözüm
yok,
benim
aklım
gidişinde
Мне
не
нужно
твое
возвращение,
мои
мысли
– о
твоем
уходе.
Yok
sattı
hatıralar,
senin
eksikliğinde
Воспоминания
обесценились
в
твоем
отсутствии.
Sahipsiz
kaldı
varmadı,
yüreğim
ele
öyle
Ничьим
осталось,
никому
не
нужное,
мое
сердце
вот
так,
Büyük
aşk
düşün
yattı,
kapı
önlerinde
Большая
любовь,
представь
себе,
лежит
у
порога.
Baştan
aşağı
düşündüğün
ne
varsa,
yanılgıdan
ibaret
Всё,
что
ты
себе
надумал
с
ног
до
головы
– всего
лишь
заблуждение.
"Nasıl
düşünmedim?"
dediğin
ne
varsa,
hepsi
korkuya
ibadet
Всё,
о
чем
ты
говоришь:
"Как
я
не
подумал
об
этом?",
– дань
страху.
Dönüşünde
gözüm
yok,
benim
aklım
gidişinde
Мне
не
нужно
твое
возвращение,
мои
мысли
– о
твоем
уходе.
Yok
sattı
hatıralar,
senin
eksikliğinde
Воспоминания
обесценились
в
твоем
отсутствии.
Sahipsiz
kaldı
varmadı,
yüreğim
ele
öyle
Ничьим
осталось,
никому
не
нужное,
мое
сердце
вот
так,
Büyük
aşk
düşün
yattı,
kapı
önlerinde
Большая
любовь,
представь
себе,
лежит
у
порога.
Dönüşünde
gözüm
yok,
benim
aklım
gidişinde
Мне
не
нужно
твое
возвращение,
мои
мысли
– о
твоем
уходе.
Yok
sattı
hatıralar,
senin
eksikliğinde
Воспоминания
обесценились
в
твоем
отсутствии.
Sahipsiz
kaldı
varmadı,
yüreğim
ele
öyle
Ничьим
осталось,
никому
не
нужное,
мое
сердце
вот
так,
Büyük
aşk
düşün
yattı,
kapı
önlerinde
Большая
любовь,
представь
себе,
лежит
у
порога.
Dönüşünde
gözüm
yok,
benim
aklım
gidişinde
Мне
не
нужно
твое
возвращение,
мои
мысли
– о
твоем
уходе.
Yok
sattı
hatıralar,
senin
eksikliğinde
Воспоминания
обесценились
в
твоем
отсутствии.
Sahipsiz
kaldı
varmadı,
yüreğim
ele
öyle
Ничьим
осталось,
никому
не
нужное,
мое
сердце
вот
так,
Büyük
aşk
düşün
yattı,
kapı
önlerinde
Большая
любовь,
представь
себе,
лежит
у
порога.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
No.6
date of release
31-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.