Lyrics and translation Ziynet Sali - Herkes Evine (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Herkes Evine (Live)
Каждый к себе домой (Live)
Dön
artık
çok
uzatmadan
Вернись
же,
не
тяни
больше,
Ne
varsa
kalbini
kıran
Что
бы
ни
разбивало
твое
сердце,
Çekinme
bu
buluşmadan
Не
бойся
этой
встречи,
Dön
artık
çok
uzatmadan
Вернись
же,
не
тяни
больше,
Ne
varsa
kalbini
kıran
Что
бы
ни
разбивало
твое
сердце,
Çekinme
bu
buluşmadan
Не
бойся
этой
встречи,
Zoruma
gidiyor
bu
acı,
aşkının
en
güzel
tarafı
Меня
ранит
эта
боль,
самая
прекрасная
сторона
твоей
любви
Anladım
farklısın
sen
gidince
Я
поняла,
какой
ты
особенный,
когда
ты
ушел
Tadımı
bozuyor
bu
acı,
özgür
olmanın
tasası
Портит
мне
настроение
эта
боль,
забота
о
свободе
Kesmedi
beni
ne
boş
sen
gidince
Мне
не
хватило,
пусто
без
тебя,
когда
ты
ушел
Bu
yüzden
geç
kalıp
yeterince,
güzelince
sana
ben
kalamadım
Поэтому,
опоздав,
как
следует,
по-настоящему,
с
тобой
я
остаться
не
смогла
Dön
artık
çok
uzatmadan
Вернись
же,
не
тяни
больше,
Ne
varsa
kalbini
kıran
Что
бы
ни
разбивало
твое
сердце,
Çekinme
bu
buluşmadan
Не
бойся
этой
встречи,
Herkes
evine
Каждый
к
себе
домой
Dön
artık
çok
uzatmadan
Вернись
же,
не
тяни
больше,
Ne
varsa
kalbini
kıran
Что
бы
ни
разбивало
твое
сердце,
Çekinme
bu
buluşmadan
Не
бойся
этой
встречи,
Herkes
evine,
ay
Каждый
к
себе
домой,
ой
Zoruma
gidiyor
bu
acı,
aşkının
en
güzel
tarafı
Меня
ранит
эта
боль,
самая
прекрасная
сторона
твоей
любви
Anladım
farklısın
sen
gidince
Я
поняла,
какой
ты
особенный,
когда
ты
ушел
Tadımı
bozuyor
bu
acı,
özgür
olmanın
tasası
Портит
мне
настроение
эта
боль,
забота
о
свободе
Kesmedi
beni
ne
boş
sen
gidince
Мне
не
хватило,
пусто
без
тебя,
когда
ты
ушел
Bu
yüzden
geç
kalıp
yeterince,
güzelince
sana
ben
kalamadım
Поэтому,
опоздав,
как
следует,
по-настоящему,
с
тобой
я
остаться
не
смогла
Dön
artık
çok
uzatmadan
Вернись
же,
не
тяни
больше,
Ne
varsa
kalbini
kıran
Что
бы
ни
разбивало
твое
сердце,
Çekinme
bu
buluşmadan
Не
бойся
этой
встречи,
Dön
artık
çok
uzatmadan
Вернись
же,
не
тяни
больше,
Ne
varsa
kalbini
kıran
Что
бы
ни
разбивало
твое
сердце,
Çekinme
bu
buluşmadan
Не
бойся
этой
встречи,
Herkes
evine
Каждый
к
себе
домой
Dön
artık
çok
uzatmadan
Вернись
же,
не
тяни
больше,
Ne
varsa
kalbini
kıran
Что
бы
ни
разбивало
твое
сердце,
Çekinme
bu
buluşmadan
Не
бойся
этой
встречи,
Herkes
evine
Каждый
к
себе
домой
Dön
artık
çok
uzatmadan
Вернись
же,
не
тяни
больше,
Ne
varsa
kalbini
kıran
Что
бы
ни
разбивало
твое
сердце,
Çekinme
bu
buluşmadan
Не
бойся
этой
встречи,
Herkes
aşka
Каждый
к
любви
Herkes
aşka
Каждый
к
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sinan Akçıl
Attention! Feel free to leave feedback.