Lyrics and translation Ziynet Sali - Kalbim Tatilde - Mustafa Ceceli Versiyon
Kalbim Tatilde - Mustafa Ceceli Versiyon
My Heart's on Vacation - Mustafa Ceceli Version
Belki
uyanırız
bi′
sahilde
Maybe
we'll
wake
up
on
a
beach
Dur,
konuşma,
uzat
ellerini
sakince
Stop,
don't
speak,
just
gently
reach
out
your
hands
Anlatayım
en
basit
tabirle
Let
me
explain
in
the
simplest
terms
Vurunca
aşk
sanki
kalbim
her
gün
tatilde
When
love
strikes,
my
heart
feels
like
it's
on
vacation
every
day
Belki
uyanırız
bi'
sahilde
Maybe
we'll
wake
up
on
a
beach
Dur,
konuşma,
uzat
ellerini
sakince
Stop,
don't
speak,
just
gently
reach
out
your
hands
Anlatayım
en
basit
tabirle
Let
me
explain
in
the
simplest
terms
Vurunca
aşk
sanki
kalbim
her
gün
tatilde
When
love
strikes,
my
heart
feels
like
it's
on
vacation
every
day
Biliyor
musun?
Do
you
know?
Böyle
gülmezdim
senden
önce
I
never
used
to
smile
like
this
before
you
Böyle
doğmazdı
güneş
The
sun
never
used
to
shine
like
this
Biterecek
tüm
derdi
kederimi
bi′
bakışın
Your
gaze
alone
would
end
all
my
troubles
and
sorrows
Böyle
atmazdı
yürek
My
heart
never
used
to
beat
like
this
Ah,
bir
de
dokunsan
Oh,
if
you
would
just
touch
me
Yangınlar
az
gelecek
The
fires
would
seem
tame
Anlattım
yokluğunu
I've
described
your
absence
to
Bilmem
ki
kaç
geceye
I
don't
know
how
many
nights
Hoş
geldin
yazıma,
kışıma
Welcome
to
my
summer
and
my
winter
Kıyamam
tek
damla
gözyaşına
I
can't
bear
a
single
tear
in
your
eyes
Ölürüm
sana
bi'
şey
olsa
I
would
die
for
you
if
anything
happened
Ömrümden
ömür
gidecek
My
life
would
be
cut
short
(Belki
uyanırız
bi'
sahilde
(Maybe
we'll
wake
up
on
a
beach
Dur,
konuşma,
uzat
ellerini
sakince)
Stop,
don't
speak,
just
gently
reach
out
your
hands)
Anlatayım
en
basit
tabirle
Let
me
explain
in
the
simplest
terms
Vurunca
aşk
sanki
kalbim
her
gün
tatilde
When
love
strikes,
my
heart
feels
like
it's
on
vacation
every
day
Sanki
hiç
üzülmemiş,
kırılıp
söylenmemiş
As
if
I've
never
been
sad,
never
been
broken
or
bitter
Sanki
hiç
sevmemiş
gibiyim
As
if
I've
never
loved
before
Tatlı
bir
rüzgâr
gibi
esersin
bahar
gelir
You
blow
in
like
a
gentle
breeze,
bringing
spring
Çünkü
sen
cennetin
dibisin
Because
you
are
the
epitome
of
heaven
Ah,
bir
de
dokunsan
Oh,
if
you
would
just
touch
me
Yangınlar
az
gelecek
The
fires
would
seem
tame
Anlattım
yokluğunu
I've
described
your
absence
to
Bilmem
ki
kaç
geceye
I
don't
know
how
many
nights
Hoş
geldin
yazıma,
kışıma
Welcome
to
my
summer
and
my
winter
Kıyamam
tek
damla
gözyaşına
I
can't
bear
a
single
tear
in
your
eyes
Ölürüm
sana
bi′
şey
olsa
I
would
die
for
you
if
anything
happened
Ömrümden
ömür
gidecek
My
life
would
be
cut
short
(Belki
uyanırız
bi′
sahilde
(Maybe
we'll
wake
up
on
a
beach
Vurunca
aşk
sanki
kalbim
her
gün
tatilde)
When
love
strikes,
my
heart
feels
like
it's
on
vacation
every
day)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.