Ziynet Sali - Na Loipon Giati Sagapisa / Haykıracak Nefesim / Those Were the Days / Bu Ne Biçim Hayat - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ziynet Sali - Na Loipon Giati Sagapisa / Haykıracak Nefesim / Those Were the Days / Bu Ne Biçim Hayat - Live




Na Loipon Giati Sagapisa / Haykıracak Nefesim / Those Were the Days / Bu Ne Biçim Hayat - Live
Na Loipon Giati Sagapisa / Haykıracak Nefesim / Those Were the Days / Bu Ne Biçim Hayat - Live
Bu klasik şarkının Yunancası benden, Türkçesi sizden olsun
Греческую версию этой классической песни спою я, а турецкую вы!
Όλοι με ρωτάνε να τους πω
Все меня спрашивают,
Άραγε γιατί να σ' αγαπώ
Почему же я люблю тебя,
Κι όλοι απορούν γιατί να είσ' εσύ
И все удивляются, почему ты,
Σώμα μου μυαλό μου και ψυχή
Мое тело, разум и душа.
Fırsat verme gözyaşlarına
Не дай шанса слезам,
Söz geçmez anılara
Словам не подвластны воспоминания.
Bugünü yaşamak dururken hâlâ
Вместо того, чтобы жить сегодняшним днем,
Dargınsın yarınlara
Ты все еще обижаешься на завтра.
Haykıracak nefesim kalmasa bile
Даже если у меня не останется дыхания, чтобы кричать,
Ellerim uzanır olduğun yere
Мои руки протянутся туда, где ты.
Gözlerim görmese de bulurum yine
Даже если мои глаза не увидят, я все равно тебя найду,
Kalbim durmuşsa inan çarpar seninle
Если мое сердце остановится, поверь, оно забьется вместе с твоим.
Γιατί 'σαι η αλήθεια μεσ' στην ψευτιά
Потому что ты истина в моей лжи,
Στα γκρίζα όνειρά μου η ξαστεριά
Сияние в моих серых снах,
Και μάνα κι αδερφή μου κι αγάπη εσύ
И ты моя мама, сестра и любовь,
Τι άλλο να ζητήσω απ' τη ζωή
Чего еще желать от жизни?
O zaman bütün eller
А значит, все руки...
Her güzel şey çabuk biter
Все хорошее быстро кончается,
Soldular dünkü çiçekler
Вчерашние цветы завяли.
Bizim çiçeklerimiz daha yeni açtı
Наши цветы только что распустились!
Ne dostlar ne de geçen güzel günler
Ни друзья, ни прошедшие прекрасные дни
Bizimle her an beraberler
не покидают нас ни на миг.
Aşk
Любовь!
Aşk
Любовь!
Deyince akan sular durur d'i' mi böyle?
Говорят, бегущая вода останавливается, когда произносишь это слово. Неужели?
Tıs çıkmaz
Ни звука.
Nedir aşk sizce?
Что для вас любовь?
Sessizlik mi?
Тишина?
Hadi bi' ses gelsin
Дайте же голос!
Şöyle bi' içinizden bi' aşk çıksa
Чтобы из вас вырвалась любовь!
Sallanır BKM, Beşiktaş?
Задрожит ли BKM, Бешикташ?
Şöyle "Bir, iki, üç" benden, "Aşk" sizden
Итак, "Раз, два, три" от меня, "Любовь!" от вас.
Boğaz sallansın derim ben, evet
Хочу, чтобы Босфор задрожал, да!
Ne dersin, Hakan?
Что скажешь, Хакан?
Aşk
Любовь!
Son iki, üç
Последние два, три...
(Aşk)
(Любовь!)
Bu ne biçim aşk?
Что это за любовь такая?
Bu, bu aşk bence aşk olmaktan
Это, это любовь, по-моему, уже не любовь...
Çıktı (hapşurdu)
(чихнула)
Hapşurdum
Я чихнула!
(Hapşu)
(Апчхи!)
Böyle aşk olursa aşkın anlamı kalır, Allah? İşte
Если это любовь, то какой смысл в любви, скажите? Вот!
O yüzden bu hâldeyiz zaten, d'i' mi doktor bey?
Поэтому мы и в таком состоянии, да, доктор?
Ya böyle bi' özgür aşk yaşarsanız, nasıl bi' aşk?
Вот если бы вы испытали такую свободную любовь, какую любовь?
Çıkarın içinizdeki aşkı (aşk)
Выпустите свою любовь наружу! (Любовь!)
Ha işte böyle, tamam
Вот так, отлично!
Hadi
Давайте!
Son iki, üç
Последние два, три...
(Aşk)
(Любовь!)
Vuh, güzeldi
Вау, прекрасно!
Ama biliyorum ki
Но я знаю,
Benim misafirlerimden, daha güçlü "Aşk" çıkar
что мои гости могут еще сильнее! Любовь!
Yansın böyle, alev alev yansın
Чтобы запылало, пылало как пламя!
D'i' mi?
Да?
Son, hadi bi' daha, bi' daha
В последний раз, давайте еще раз, еще раз!
Allah'ın hakkı üçmüş
Бог любит троицу.
Son iki, üç
Последние два, три...
(Aşk)
(Любовь!)
Aşk başkadır bunlardan
Любовь это нечто другое,
Döner gelir uzaklardan
Она возвращается издалека.
Bir söz, bir şarkıyla bazen
Иногда одно слово, одна песня,
Hemen başlar sıfırdan
И все начинается с нуля.
Haykıracak nefesim kalmasa bile
Даже если у меня не останется дыхания, чтобы кричать,
Ellerim uzanır olduğun yere
Мои руки протянутся туда, где ты.
Gözlerim görmese de bulurum yine
Даже если мои глаза не увидят, я все равно тебя найду,
Kalbim durmuşsa inan...
Если мое сердце остановится, поверь...
Beşiktaş sallansın
Пусть Бешикташ задрожит!
Haykıracak nefesim (kalmasa bile)
Даже если у меня не останется дыхания, чтобы кричать (чтобы кричать),
(Ellerim uzanır olduğun yere)
(Мои руки протянутся туда, где ты)
(Gözlerim görmese de) Şahanesiniz (bulurum yine)
(Даже если мои глаза не увидят,) Вы великолепны! все равно тебя найду)
(Kalbim durmuşsa inan) çarpar seninle
(Если мое сердце остановится, поверь,) оно забьется вместе с твоим.
Γιατι 'σαι η αλήθεια μεσ' στην ψευτιά
Потому что ты истина в моей лжи,
Στα γκρίζα όνειρά μου η ξαστεριά
Сияние в моих серых снах,
Και μάνα κι αδερφή μου κι αγάπη εσύ
И ты моя мама, сестра и любовь,
Τι άλλο να ζητήσω απ' τη ζωή
Чего еще желать от жизни?
Haykıracak nefesim kalmasa bile
Даже если у меня не останется дыхания, чтобы кричать,
Ellerim uzanır olduğun yere
Мои руки протянутся туда, где ты.
Gözlerim görmese de bulurum yine
Даже если мои глаза не увидят, я все равно тебя найду,
Kalbim durmuşsa inan...
Если мое сердце остановится, поверь...
Those were the days, my friend
Это были дни, мой друг,
We thought they'd never end
Мы думали, им не будет конца.
We'd sing and dance forever and a day
Мы будем петь и танцевать вечно,
We'd live the life we choose
Мы будем жить той жизнью, которую выберем,
We'd fight and never lose
Мы будем бороться и никогда не проигрывать,
For we were young and sure to have our way
Потому что мы были молоды и уверены в себе.
Her kalbin bir aşk hikâyesi vardır
У каждого сердца есть своя история любви.
Benimkini merak ediyo' musunuz?
Вам интересно узнать мою?
Kaç tane film çıkar biliyo' musun?
Знаешь, сколько фильмов можно снять?
Se...
Лю...
Benimkiyse çok acıklı
Моя очень грустная.
Bir tek sevdiğim elimden gitti
Я потеряла единственного, кого любила.
Dinleyin, bu hayat ne acı
Послушайте, как горька эта жизнь.
Bu ne biçim hayat, dünyada yok rahat
Что это за жизнь? В мире нет покоя.
Yeni bir aşk bul, eskisini sen at
Найди новую любовь, забрось старую.
Sevsen de sevmesen, ölsen de ölmesen
Любишь ты или нет, умрешь ты или нет,
Olacak bir gün hepsi kabahat
Однажды все будет виной.
Those were the days, my friend
Это были дни, мой друг,
We thought they'd never end
Мы думали, им не будет конца.
We'd sing and dance forever and a day
Мы будем петь и танцевать вечно,
We'd live the life we choose
Мы будем жить той жизнью, которую выберем,
We'd fight and never lose
Мы будем бороться и никогда не проигрывать,
For we were young and sure to have our way
Потому что мы были молоды и уверены в себе.
Teşekkürler, muhteşem
Спасибо, вы потрясающие!





Writer(s): Jean Pierre Lang, C. P. Francois Bernheim, Boris Bergman, Fikret şeneş, Gene Raskin, Fecri Ebcioğlu


Attention! Feel free to leave feedback.