Lyrics and translation Ziynet Sali - Neyse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kalbim
alışmaz,
tenim
karışmaz
kimselere
Моё
сердце
не
привыкнет,
моя
кожа
не
смешается
ни
с
кем
другим,
İçim
hiç
yatışmaz
insanın
insana
ettiğine
Моя
душа
никогда
не
смирится
с
тем,
что
человек
делает
с
человеком.
Ama
olanlar,
bi'
de
yalanlar
Но
всё,
что
случилось,
и
вся
эта
ложь,
Senden
kalanlar,
canımı
yakanlar
Всё,
что
от
тебя
осталось,
всё,
что
жжёт
мою
душу,
Ortak
kararlar
diye
alınanlar
Все
эти
"совместные"
решения,
Yanına
kalmaz,
bunlar
zor
zamanlar
Тебе
это
с
рук
не
сойдёт,
это
тяжёлые
времена.
Neyse,
her
neyse
Ну
и
ладно,
как
бы
то
ни
было,
Zordur
aşk
üç
kişilikse
Тяжела
любовь,
если
вас
трое.
Neyse
ama
nedense
Ну
и
ладно,
но
почему-то
Aklım
kaldı
bak
her
yerinde
Мои
мысли
остались
везде,
где
был
ты.
Neyse,
her
neyse
Ну
и
ладно,
как
бы
то
ни
было,
Ölmez
aşk
yüzünden
kimse
Ещё
никто
не
умер
от
любви.
Neyse
ama
gücenme
Ну
и
ладно,
но
не
обижайся,
Ahım
kaldı
ah
her
yerinde
Мои
проклятия
остались
везде,
где
был
ты.
Ve
sen
hiç
rahat
uyuma
И
пусть
тебе
не
спится
спокойно,
Bi'
de
sen
ona
da
dokunma
И
не
смей
её
касаться,
Ama
sen
kimseye
alışma
Но
ты
ни
к
кому
не
привыкай,
Ve
sen
ona
da
yakışma
И
ей
ты
не
подходи.
Senin
attığın
benim
taptığım
Того,
кого
ты
бросил,
я
боготворила,
Her
yalan
cümle
bir
yanlış
adım
Каждое
лживое
слово
– неверный
шаг.
Vuruldu
durdu
hassas
tarafım
Моя
ранимая
душа
поражена,
Yanına
kalmaz,
bu
da
son
zararım
Тебе
это
с
рук
не
сойдёт,
это
мой
последний
урон.
Neyse,
her
neyse
Ну
и
ладно,
как
бы
то
ни
было,
Zordur
aşk
üç
kişilikse
Тяжела
любовь,
если
вас
трое.
Neyse
ama
nedense
Ну
и
ладно,
но
почему-то
Aklım
kaldı
bak
her
yerinde
Мои
мысли
остались
везде,
где
был
ты.
Neyse,
her
neyse
Ну
и
ладно,
как
бы
то
ни
было,
Ölmez
aşk
yüzünden
kimse
Ещё
никто
не
умер
от
любви.
Neyse
ama
gücenme
Ну
и
ладно,
но
не
обижайся,
Ahım
kaldı
ah
her
yerinde
Мои
проклятия
остались
везде,
где
был
ты.
Ve
sen
hiç
rahat
uyuma
И
пусть
тебе
не
спится
спокойно,
Bi'
de
sen
ona
da
dokunma
И
не
смей
её
касаться,
Ama
sen
kimseye
alışma
Но
ты
ни
к
кому
не
привыкай,
Ve
sen
ona
da
yakışma
И
ей
ты
не
подходи.
Kalbim
alışmaz,
tenim
karışmaz
kimselere
Моё
сердце
не
привыкнет,
моя
кожа
не
смешается
ни
с
кем
другим,
İçim
hiç
yatışmaz
insanın
insana
ettiğine
Моя
душа
никогда
не
смирится
с
тем,
что
человек
делает
с
человеком.
Ve
sen
hiç
rahat
uyuma
И
пусть
тебе
не
спится
спокойно,
Bi'
de
sen
ona
da
dokunma
И
не
смей
её
касаться,
Ama
sen
kimseye
alışma
Но
ты
ни
к
кому
не
привыкай,
Ve
sen
ona
da
yakışma
И
ей
ты
не
подходи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Karvelas, Yasemin Pulat
Attention! Feel free to leave feedback.