Lyrics and translation Ziynet Sali - Ruh İkizim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi′
derdim
var,
sana
hemen
açılmam
lazım
У
меня
есть
проблема,
мне
нужно
немедленно
тебе
открыться
Kalp
ağrım
çok,
sana
hemen
kavuşmam
lazım
Сердце
болит
сильно,
мне
нужно
немедленно
тебя
увидеть
Sabır
taşı
divane
gönlüm,
bekle
bekle
geçti
ömrüm
Терпение,
камень,
безумное
сердце
моё,
жди,
жди,
прошла
жизнь
моя
Aniden
gel
şaşırt
beni,
kalbim
avucumda
gel
sev
beni
Внезапно
приди,
удиви
меня,
сердце
моё
на
ладони,
приди,
люби
меня
Bilmem
kaç
yüz
saat
geçti
haber
yok,
hüsran
Не
знаю,
сколько
сотен
часов
прошло,
ни
слуху
ни
духу,
разочарование
Arkadaşlarım
çoluk
çocuğa
karıştı
çoktan
Мои
друзья
давно
уже
обзавелись
семьями
и
детьми
Ah
bu
ne
titizlik
bu
nasıl
inat,
illa
ki
kusursuz
beyi
Ах,
что
за
придирчивость,
что
за
упрямство,
обязательно
безупречного
мужчину
Oturdum
yol
gözlüyorum,
mesajı
saldım
evrene
bekliyorum
Сижу,
смотрю
на
дорогу,
послала
сообщение
во
Вселенную,
жду
Olacağı
varsa
olur
elbet
Если
суждено,
то
обязательно
случится
Aşk
bir
gün
bize
güler
elbet
Любовь
однажды
нам
улыбнется
Kaderimi
bekliyorum
Жду
свою
судьбу
Ruh
ikizimi
istiyorum
Хочу
свою
родственную
душу
Olacağı
varsa
olur
elbet
Если
суждено,
то
обязательно
случится
Aşk
bir
gün
bize
güler
elbet
Любовь
однажды
нам
улыбнется
Kaderimi
bekliyorum
Жду
свою
судьбу
Ruh
ikizimi
istiyorum
Хочу
свою
родственную
душу
Bizde
her
şeyin
adabı
var,
çıkmayız
yoldan
У
нас
всё
по
правилам,
мы
с
пути
не
сворачиваем
Deneme
yanılma
yanılgısına
tavrımız
baştan
На
метод
проб
и
ошибок
у
нас
изначально
свой
взгляд
Ah
bi'
hafif
eser
ya
rüzgâr,
kapılır
uçar
ya
insan
Ах,
если
бы
подул
лёгкий
ветерок,
подхватил
и
унёс
человека
Tüy
gibi
hafifim
bak
şu
an,
sana
doğru
uçarım
inan
Я
лёгкая,
как
пёрышко,
смотри
сейчас,
к
тебе
лечу,
поверь
Olacağı
varsa
olur
elbet
Если
суждено,
то
обязательно
случится
Aşk
bir
gün
bize
güler
elbet
Любовь
однажды
нам
улыбнется
Kaderimi
bekliyorum
Жду
свою
судьбу
Ruh
ikizimi
istiyorum
Хочу
свою
родственную
душу
Olacağı
varsa
olur
elbet
Если
суждено,
то
обязательно
случится
Aşk
bir
gün
bize
güler
elbet
Любовь
однажды
нам
улыбнется
Kaderimi
bekliyorum
Жду
свою
судьбу
Ruh
ikizimi
istiyorum
Хочу
свою
родственную
душу
Mutluluk
gözyaşı
yıkasın
gönlümü
Пусть
слёзы
счастья
омоют
моё
сердце
Keder
defterinin
tükensin
ömrü
Пусть
закончится
жизнь
тетради
печали
Ah
bi′
bilinmezden
müjdeli
mektup
var
Ах,
есть
радостное
письмо
от
неизвестного
Ey
postacı
kapıyı
açana
dek
çal
Эй,
почтальон,
стучи,
пока
не
откроют
дверь
Çal
hep
bur'dayım
ben,
umudumuz
var
Стучи,
я
всегда
здесь,
у
нас
есть
надежда
Olacağı
varsa
olur
elbet
Если
суждено,
то
обязательно
случится
Aşk
bir
gün
bize
güler
elbet
Любовь
однажды
нам
улыбнется
Kaderimi
bekliyorum
Жду
свою
судьбу
Ruh
ikizimi
istiyorum
Хочу
свою
родственную
душу
Olacağı
varsa
olur
elbet
Если
суждено,
то
обязательно
случится
Aşk
bir
gün
bize
güler
elbet
Любовь
однажды
нам
улыбнется
Kaderimi
bekliyorum
Жду
свою
судьбу
Ruh
ikizimi
istiyorum
Хочу
свою
родственную
душу
Kaderimi
bekliyorum
Жду
свою
судьбу
Ruh
ikizimi
istiyorum
Хочу
свою
родственную
душу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenan Dogulu
Attention! Feel free to leave feedback.