Ziynet Sali - Yalancısın - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ziynet Sali - Yalancısın




Yalancısın
Лжец
Artık son, bir daha dönmek
Всё кончено, не стоит больше возвращаться,
Artık son, gözlerimden başka
Всё кончено, кроме моих слёз,
Yaş düşmez, senin için artık son
Больше не упадет ни слезинки ради тебя, всё кончено.
Anılar, yüreğimi yakan
Воспоминания, жгущие мое сердце,
Anılar, bir kalem olsa
Воспоминания, если бы они были карандашом,
Gelecek çizip atsa geçmişi
Нарисовали бы будущее и вычеркнули прошлое.
Sevgimizin güneşine
В солнце нашей любви
Bir bulut olup girdin
Ты вошел как туча.
Kırıldım git dediğinde
Я была разбита, когда ты сказал "уходи".
Bana hep aşkım derdin
Ты всегда называл меня своей любовью.
Yarınların gölgesinde
В тени будущего
Karanlık olup gittin
Ты ушел, став тьмой.
Şimdi adını anmak düştü ya bana
Теперь мне выпало произносить твое имя...
Yalancısın, bilmem ki kaçıncısın
Лжец, какой ты по счету, даже не знаю.
Yalancısın, umutların hırsızısın
Лжец, ты вор надежд.
Yalancısın, sen de diğerleri gibi yalansın
Лжец, ты такой же лжец, как и все остальные.
Yalancısın, bilmem ki kaçıncısın
Лжец, какой ты по счету, даже не знаю.
Yalancısın, umutların hırsızısın
Лжец, ты вор надежд.
Yalancısın, sen de diğerleri gibi yalansın
Лжец, ты такой же лжец, как и все остальные.
Anılar, yüreğimi yakan
Воспоминания, жгущие мое сердце,
Anılar, bir kalem olsa
Воспоминания, если бы они были карандашом,
Gelecek çizip atsa geçmişi
Нарисовали бы будущее и вычеркнули прошлое.
Sevgimizin güneşine
В солнце нашей любви
Bir bulut olup girdin
Ты вошел как туча.
Kırıldım git dediğinde
Я была разбита, когда ты сказал "уходи".
Bana hep aşkım derdin
Ты всегда называл меня своей любовью.
Yarınların gölgesinde
В тени будущего
Karanlık olup gittin
Ты ушел, став тьмой.
Şimdi adını anmak düştü ya bana
Теперь мне выпало произносить твое имя...
Yalancısın, bilmem ki kaçıncısın
Лжец, какой ты по счету, даже не знаю.
Yalancısın, umutların hırsızısın
Лжец, ты вор надежд.
Yalancısın, sen de diğerleri gibi yalansın
Лжец, ты такой же лжец, как и все остальные.
Yalancısın, bilmem ki kaçıncısın
Лжец, какой ты по счету, даже не знаю.
Yalancısın, umutların hırsızısın
Лжец, ты вор надежд.
Yalancısın, sen de diğerleri gibi yalansın
Лжец, ты такой же лжец, как и все остальные.
(Yalancısın)
(Лжец)
Bilmem ki kaçıncısın
Какой ты по счету, даже не знаю.
(Yalancısın)
(Лжец)
Umutların hırsızısın
Вор надежд.
Yalancısın, sen de diğerleri gibi yalansın
Лжец, ты такой же лжец, как и все остальные.






Attention! Feel free to leave feedback.