Lyrics and translation Ziyoda feat. Xamdam Sobirov - Qora atirgul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayolim
joyidamas
aqldan
ozdim,
Мои
мысли
рассеяны,
я
схожу
с
ума,
To'g'ri
yo'l
tanlamadim
baxtimdan
qochdim,
Неверный
путь
выбрала,
от
счастья
сбежала,
Hiyla-yu,
fitnalarga
yuragimdan
joy
berdim,
Хитрости
и
интригам
в
сердце
место
дала,
Nahotki
qo'limdagi
omadimni
boy
berdim,
Неужели
удачу
свою
потеряла,
Nimalar
yo'qotdim,
nimalarni
topdim,
Что
потеряла,
что
нашла,
Orzularim
yo'lini
birin
ketin
yopdim,
Путь
к
мечтам
один
за
другим
закрыла,
Balki
bu
sinovmi
yoki
taqdir
peshona,
Может,
это
испытание
или
судьба,
Meni
ado
qilmasaydi
shu
kichkina
xona.
Меня
бы
не
сломила
эта
тесная
комната.
Qaytadimi
hayotimga
men
yo'qotgan
bahorlar,
Вернутся
ли
в
мою
жизнь
потерянные
весны,
Aytadimi
suyukligim
qulog'imga
izhorlar,
Скажет
ли
любимый
мне
на
ухо
признания,
Kulsam,
endi
meni
yig'latmanglar,
Если
смеюсь,
больше
не
заставляйте
меня
плакать,
Yerda
yursam
bas,
yashashni
menga
o'rgatmanglar.
Если
хожу
по
земле,
жить
меня
не
учите.
To'rt
devor
orasidaman,
olib
ket,
olib
ket
Я
в
четырёх
стенах,
забери
меня,
забери
Qara
men
jar
yoqasidaman,
olib
ket,
olib
ket
Смотри,
я
на
краю
пропасти,
забери
меня,
забери
Endi
kimlar
qafasidaman,
olib
ket,
olib
ket
Теперь
в
чьей
я
клетке,
забери
меня,
забери
Qani
endi
hammasini
oq
qog'ozdan
boshlasam,
Если
бы
всё
сначала
с
чистого
листа
начать,
Bu
holatda
bo'lmasmidim
to'g'ri
qadam
tashlasam,
В
таком
положении
не
была
бы,
если
бы
сделала
правильный
шаг,
Kim
aslida
kimligini
hozirgidek
bilsaydim,
Если
бы
знала,
кто
есть
кто
на
самом
деле,
Ko'zlariga
qarab
turib
yolg'onlarin
ko'rsaydim,
Глядя
в
глаза,
ложь
твою
бы
я
разоблачила,
Yaqin
insonlarimni
qadrimni
yo'qotmasdim,
Близких
людей
не
потеряла
бы,
Ikki
dunyo
xiyonatning
botqog'iga
botmasdim,
В
болото
предательства
не
попала
бы,
Balki
bu
sinovmi
yoki
taqdir
peshona,
Может,
это
испытание
или
судьба,
Meni
ado
qilmasaydi,
shu
kichkina
xona.
Меня
бы
не
сломила
эта
тесная
комната.
Qaytadimi
hayotimga
men
yo'qotgan
bahorlar,
Вернутся
ли
в
мою
жизнь
потерянные
весны,
Aytadimi
suyukligim
qulog'imga
izhorlar,
Скажет
ли
любимый
мне
на
ухо
признания,
Kulsam,
endi
meni
yig'latmanglar,
Если
смеюсь,
больше
не
заставляйте
меня
плакать,
Yerda
yursam
bas,
yashashni
menga
o'rgatmanglar.
Если
хожу
по
земле,
жить
меня
не
учите.
To'rt
devor
orasidaman,
olib
ket,
olib
ket
Я
в
четырёх
стенах,
забери
меня,
забери
Qara
men
jar
yoqasidaman,
olib
ket,
olib
ket
Смотри,
я
на
краю
пропасти,
забери
меня,
забери
Endi
kimlar
qafasidaman,
olib
ket,
olib
ket
Теперь
в
чьей
я
клетке,
забери
меня,
забери
Men
bugun
yana
zulmatda
yonaman,
Я
сегодня
снова
во
тьме
горю,
Ucholmayman
shu
qafasda
qolaman,
Не
могу
взлететь,
в
этой
клетке
останусь,
Azoblarim
qanchadan
qancha,
Мучений
моих
не
счесть,
Dardlarim
anchadan
ancha,
Боли
моей
не
счесть,
Ey
hayot
qiynama
buncha,
О,
жизнь,
не
мучай
меня
так,
Qiynaldim
qancha!
Натерпелась
я!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.