Ziza Fernandes - Meu Jeito de Arrumar - translation of the lyrics into Russian

Meu Jeito de Arrumar - Ziza Fernandestranslation in Russian




Meu Jeito de Arrumar
Мой способ наводить порядок
Às vezes eu sinto dentro de mim
Порой я чувствую глубоко внутри,
Bem no fundo do peito
В самой глубине груди,
Uma dor que eu não sei, não consigo explicar
Боль, что не могу объяснить, понять,
Uma angústia, um aperto
Тревогу, тяжесть на душе.
Um desejo sofrido
Страстное желание,
De ser outra em mim mesma
Стать другой в себе самой,
Essa é minha oração
Вот моя молитва:
Deus, ajuste o que eu sou por inteira
"Боже, измени меня полностью".
O amor eu escuto, ele exige de mim
Я слышу любовь, она требует от меня,
Mas às vezes rejeito
Но порой я отвергаю её,
Eu me venço e percebo que a força de amar
Я побеждаю себя и понимаю сила любви
É saber me entregar no caminho
В умении отдать себя пути,
Que eu faço ao andar
Что я создаю шагами,
De ser tudo e ser nada
Быть всем и быть ничем,
Mas Deus sabe o que faz
Но Бог знает, что творит,
no fim sou capaz de levantar
В конце я смогу подняться.
Tudo o que eu posso ser ainda está por ser feito
Всё, чем я могу быть, ещё не свершилось,
Minha casa, meu teto, são tantos defeitos
Мой дом, мой кров так много изъянов,
De pedaço em pedaço, eu construo meu jeito
По кусочкам я строю свой путь,
Que às vezes vai desarrumar
Который порой рушит порядок.
Tudo o que eu posso ser ainda está por ser feito
Всё, чем я могу быть, ещё не свершилось,
Minha casa, meu teto, são tantos defeitos
Мой дом, мой кров так много изъянов,
De pedaço em pedaço, eu construo meu jeito
По кусочкам я строю свой путь,
Que eu vivo pra arrumar
Который я жизнь посвящаю исправить.
O amor eu escuto e ele exige de mim
Я слышу любовь, и она требует от меня,
Mas às vezes rejeito
Но порой я отвергаю её,
Eu me venço e percebo que a força de amar
Я побеждаю себя и понимаю сила любви
É saber me entregar no caminho
В умении отдать себя пути,
Que eu faço ao andar
Что я создаю шагами,
De ser tudo e ser nada
Быть всем и быть ничем,
Mas Deus sabe o que faz
Но Бог знает, что творит,
no fim sou capaz de levantar
В конце я смогу подняться.
Tudo o que eu posso ser ainda está por ser feito
Всё, чем я могу быть, ещё не свершилось,
Minha casa, meu teto, são tantos defeitos
Мой дом, мой кров так много изъянов,
De pedaço em pedaço, eu construo meu jeito
По кусочкам я строю свой путь,
Que às vezes vai desarrumar
Который порой рушит порядок.
Tudo o que eu posso ser ainda está por ser feito
Всё, чем я могу быть, ещё не свершилось,
Minha casa, meu teto, são tantos defeitos
Мой дом, мой кров так много изъянов,
De pedaço em pedaço, eu construo meu jeito
По кусочкам я строю свой путь,
Que eu vivo pra arrumar
Который я жизнь посвящаю исправить.
Que eu vivo pra arrumar
Который я жизнь посвящаю исправить,
Meu jeito de arrumar
Мой способ наводить порядок.





Writer(s): Mario Maninho, Ziza Fernandes


Attention! Feel free to leave feedback.