Lyrics and translation Zizi Jeanmaire - Bloody Jack
Le
coeur
de
bloody
Jack
Сердце
кровавого
Джека
Ne
bat
qu′un
coup
sur
quatre
Бьет
только
один
удар
из
четырех
Mais
sous
ses
baisers
doux,
Но
под
его
нежными
поцелуями,
Le
mien
bat
comme
un
fou.
Мой
бьется
как
сумасшедший.
(Le
coeur
de
bloody
Jack
(Сердце
кровавого
Джека
Ne
bat
qu'un
coup
sur
quatre
Бьет
только
один
удар
из
четырех
Mais
sous
ses
baisers
doux,
Но
под
его
нежными
поцелуями,
Le
sien
bat
comme
un
fou.)
Его
бьют
как
сумасшедшего.)
Dans
le
noir
je
les
écoute
battre,
В
темноте
я
слушаю,
как
они
бьются.,
Je
compare
nos
deux
battements,
Я
сравниваю
наши
два
удара,
Et
tandis
que
mon
coeur
en
a
quatre,
И
пока
у
моего
сердца
есть
четыре,
Bloody
Jack
en
a
un
seulement.
У
кровавого
Джека
есть
только
один.
Le
coeur
de
bloody
Jack
Сердце
кровавого
Джека
Ne
bat
qu′un
coup
sur
quatre
Бьет
только
один
удар
из
четырех
Mais
sous
ses
baisers
doux,
Но
под
его
нежными
поцелуями,
Le
mien
bat
comme
un
fou.
Мой
бьется
как
сумасшедший.
(Le
coeur
de
bloody
Jack
(Сердце
кровавого
Джека
Ne
bat
qu'un
coup
sur
quatre
Бьет
только
один
удар
из
четырех
Mais
sous
ses
baisers
doux,
Но
под
его
нежными
поцелуями,
Le
sien
bat
comme
un
fou.)
Его
бьют
как
сумасшедшего.)
Coeur
contre
coeur,
le
coeur
bat
plus
vite,
Сердце
к
сердцу,
сердце
бьется
быстрее,
Comme
sous
l'emprise
de
la
peur,
Как
во
власти
страха,
Et
tandis
qu′en
moi
le
mien
s′agite,
И
пока
во
мне
шевелится
мое,
C'est
à
peine
si
j′entends
son
coeur.
Едва
ли
я
услышу
его
сердце.
Le
coeur
de
bloody
Jack
Сердце
кровавого
Джека
Ne
bat
qu'un
coup
sur
quatre
Бьет
только
один
удар
из
четырех
Mais
sous
ses
baisers
doux,
Но
под
его
нежными
поцелуями,
Le
mien
bat
comme
un
fou.
Мой
бьется
как
сумасшедший.
(Le
coeur
de
bloody
Jack
(Сердце
кровавого
Джека
Ne
bat
qu′un
coup
sur
quatre
Бьет
только
один
удар
из
четырех
Mais
sous
ses
baisers
doux,
Но
под
его
нежными
поцелуями,
Le
sien
bat
comme
un
fou.)
Его
бьют
как
сумасшедшего.)
A
côté
du
sien
mon
coeur
me
semble,
Рядом
с
ним
мое
сердце
кажется
мне,
Avoir
plus
d'angoisse
que
de
ferveur
Иметь
больше
беспокойства,
чем
пыла
Les
entendrais
je
un
jour
battre
ensemble,
Когда-нибудь
я
услышу,
как
они
бьются
вместе.,
Bloody
Jack
a-t-il
vraiment
un
coeur?
У
кровавого
Джека
действительно
есть
сердце?
Le
coeur
de
bloody
Jack
Сердце
кровавого
Джека
Ne
bat
qu′un
coup
sur
quatre
Бьет
только
один
удар
из
четырех
Mais
sous
ses
baisers
doux,
Но
под
его
нежными
поцелуями,
Le
mien
bat
comme
un
fou.
Мой
бьется
как
сумасшедший.
(Le
coeur
de
bloody
Jack
(Сердце
кровавого
Джека
Ne
bat
qu'un
coup
sur
quatre
Бьет
только
один
удар
из
четырех
Mais
sous
ses
baisers
doux,
Но
под
его
нежными
поцелуями,
Le
sien
bat
comme
un
fou.)
Его
бьют
как
сумасшедшего.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Serge Gainsbourg
Attention! Feel free to leave feedback.