Zizi Possi feat. Luiza Possi - Cacos De Amor - translation of the lyrics into German

Cacos De Amor - Zizi Possi , Luiza Possi translation in German




Cacos De Amor
Scherben der Liebe
Casos de amor
Liebesgeschichten
Cacos de vidro na areia
Glasscherben im Sand
Cacos de vida no chão
Lebensscherben auf dem Boden
Parte de mim
Ein Teil von mir
Acha que o tempo passou
Denkt, die Zeit ist vergangen
Outra diz que não
Ein anderer sagt nein
Será que você ainda lembra de mim como eu quero
Ob du dich noch so an mich erinnerst, wie ich es mir wünsche
Será que o mar que guardou destruiu o castelo
Ob das Meer, das es bewahrte, die Burg zerstört hat
De conchas e cacos de amor
Aus Muscheln und Scherben der Liebe
Olha
Sieh
No brilho de uma estrela que não existe
Im Glanz eines Sterns, der nicht mehr existiert
É que meu amor te e ainda insiste
Dort ist es, wo meine Liebe dich sieht und immer noch darauf besteht
Como se calculasse um mapa astral
Als ob sie eine Sternenkarte berechnen würde
Juro
Ich schwöre
Eu não te quero mais como eu queria
Ich will dich nicht mehr, wie ich dich wollte
Se o coração me ouvisse não andava assim
Wenn das Herz auf mich hören würde, würde es nicht so wandeln
Pisando em cacos de amor
Tretend auf Scherben der Liebe
Casos de amor
Liebesgeschichten
Cacos de vidro na areia
Glasscherben im Sand
Cacos de vida no chão
Lebensscherben auf dem Boden
Parte de mim
Ein Teil von mir
Acha que o tempo passou
Denkt, die Zeit ist vergangen
Outra diz que não
Ein anderer sagt nein
Será que você ainda lembra de mim como eu quero
Ob du dich noch so an mich erinnerst, wie ich es mir wünsche
Será que o mar que guardou destruiu o castelo
Ob das Meer, das es bewahrte, die Burg zerstört hat
De conchas e cacos de amor
Aus Muscheln und Scherben der Liebe
Vedi
Sieh
Nella luce di una stella che già non esiste
Im Licht eines Sterns, der schon nicht mehr existiert
De dove io ti guardo il mio amore insiste
Von wo ich dich betrachte, beharrt meine Liebe darauf
È una costellazione solo mia, solo mia
Es ist eine Konstellation nur mein, nur mein
Giuro
Ich schwöre
Io non ti voglio più come il volevo
Ich will dich nicht mehr, wie ich dich wollte
Ma il cuore non mi ascolta
Aber das Herz hört nicht auf mich
E chiede almeno
Und bittet zumindest





Writer(s): Carlos Falcao, Luiza Possi Gadelha


Attention! Feel free to leave feedback.