Lyrics and translation Zizi Possi - 'Na Música / Dicitencello Vuie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Na Música / Dicitencello Vuie
'В музыке / Скажите ей'
Dicitencello
a
'sta
cumpagna
vosta
Скажите
моей
подруге,
Ch'aggio
perduto
'o
suonno
e
'a
fantasia
Что
я
потеряла
сон
и
покой,
Ca
'a
penzo
sempre,
Что
думаю
о
ней
всегда,
Che
é
tutta
'a
vita
mia...
Что
она
— вся
моя
жизнь...
I'
nce
'o
vvulesse
dicere,
Я
хотела
бы
ей
сказать,
Ma
nun
nce
'o
ssaccio
di!
Но
не
знаю,
как!
A'
voglio
bbene,
Я
люблю
его,
A'
voglio
bbene
assaie,
Я
люблю
его
очень
сильно,
Dicitencello,
vuie
Скажите
ему,
Ca
nun
m'
'a
scordo
maie!
Что
я
никогда
его
не
забуду!
E"na
passiona
Это
страсть,
Cchiù
forte
'e
'na
catena,
Сильнее
цепей,
Ca
me
turmente
ll'anema
Которая
мучает
мою
душу
E
nun
me
fa
campá
И
не
дает
мне
жить.
Dicitencello
ch'
è
na
rosa
'e
maggio,
Скажите
ему,
что
он
— майская
роза,
Ch'è
assaie
cchiù
bella
'e
'na
jurnata
'e
sole
Что
он
намного
прекраснее
солнечного
дня.
D"a
vocca
soia,
cchiù
fresca
d"e
vviole
Из
его
уст,
свежее
фиалок,
I'
già
vulesse
sentere
Я
хотела
бы
услышать,
Ch'
è
nnammurata
'e
me!
Что
он
влюблен
в
меня!
'Na
lacrema
lucente
v'
è
caduta...
Сверкающая
слеза
упала...
Diciteme
'nu
poco
a
che
penzate?
Скажите
мне,
о
чем
вы
думаете?
Cu'
st'uocchie
doce
Своими
нежными
глазами
Vuie
sola
me
guardate...
Вы
смотрите
только
на
меня...
Levámmece
'sta
maschera,
Давайте
снимем
эту
маску,
Dicimmo
'a
veritá:
Скажем
правду:
Te
voglio
bbene,
te
voglio
bbene
assaie
Я
люблю
тебя,
я
люблю
тебя
очень
сильно,
Si'
ttu
chesta
catena
Ты
— эта
цепь,
Ca
nun
se
spezza
maie!
Которую
никогда
не
разорвать!
Suonno
gentile,
Suspiro
mio
carnale
Нежный
сон,
мой
плотский
вздох,
Te
cerco
comm'all'aria
Я
ищу
тебя,
как
воздух,
Te
voglio
pe'campá!
Ты
нужен
мне,
чтобы
жить!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Pugliese, Alberto Pugliese, Domenico Modugno, Enzo Fusco, Rodolfo Falvo
Attention! Feel free to leave feedback.