Zj Mission - Selfish - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zj Mission - Selfish




Selfish
Эгоист
Yeah
Ага,
I want everything my way my way (I do)
Я хочу всё по-своему, по-своему (именно так).
Cough it up or hit the highway highway (Vroom)
Выкладывай всё или проваливай, проваливай (Вжух).
I mean every word that I say I say (I mean it)
Я отвечаю за свои слова, за свои слова (отвечаю).
You can't tell me nothing I'm made, I'm made (Nah)
Мне всё равно, что ты скажешь, я состоялся, состоялся (ага).
You can't tell me nothing I was raised in the O
Мне всё равно, что ты скажешь, я вырос в Окленде.
Finances in the red, future in the black hole
Финансы в минусе, будущее в чёрной дыре.
I was raised in the struggle but I always had a Home
Я вырос в трудностях, но у меня всегда был Дом.
And my biggest fear was always being left inside alone
И моим самым большим страхом всегда было остаться одному.
But I grew up real fast, now I know that I know things
Но я быстро повзрослел, теперь я знаю, что знаю.
I don't want a part, Lord knows I want the whole thing
Я не хочу часть, видит Бог, я хочу всё.
People I don't know, talking to me like they know me
Люди, которых я не знаю, говорят со мной, как будто знают меня.
Keeping to myself, I'd just rather do my own thing
Держусь особняком, я бы предпочел заниматься своим делом.
Holed up in my room, by myself laying bars down
Запершись в своей комнате, наедине с собой, читаю рэп.
Bought myself a car now
Купил себе машину.
My new swag is hard, spend 500 on a watch now
У меня новый крутой стиль, трачу 500 на часы.
Haters better watch out
Хейтеры, берегитесь.
I do this for God now, but sometimes it's hard 'cause
Теперь я делаю это для Бога, но иногда это трудно, потому что
I want everything my way my way (All mine)
Я хочу всё по-своему, по-своему (всё моё).
Cough it up or hit the highway highway (I move)
Выкладывай всё или проваливай, проваливай двигаюсь дальше).
I mean every word that I say I say (I mean it)
Я отвечаю за свои слова, за свои слова (отвечаю).
You can't tell me nothing I'm made I'm made (Made)
Мне всё равно, что ты скажешь, я состоялся, состоялся (состоялся).
Yeah, I barely made it by now I'm making it (Got it)
Да, я еле сводил концы с концами, а теперь у меня всё получается (понял).
When I finally get a dime I ain't saving it (I spend it)
Когда я, наконец, получаю деньги, я их не коплю их трачу).
When I make my mind up I ain't changing it (No change)
Когда я принимаю решение, я его не меняю (без изменений).
Every day on the edge living dangerous (Skrrt)
Каждый день на грани, живу опасно (Вж-вж).
Always out here on the move, living selfish (Yuh)
Всегда в движении, живу эгоистично (ага).
There ain't nothing you can do, I can't help it (I can't)
Ты ничего не можешь с этим поделать, я ничего не могу поделать (не могу).
I put everybody first, now I'm selfish (Alright)
Я ставил всех на первое место, а теперь я эгоист (ладно).
I just really wanna know how I'm selfish
Я просто хочу знать, почему я эгоист.
For wanting something more for myself than a 9 to 5
За то, что хочу для себя чего-то большего, чем работа с 9 до 5?
If I don't put myself at the front how will I survive
Если я не поставлю себя на первое место, как я выживу?
That's a common question that we ask through the eyes of pride
Это частый вопрос, который мы задаём сквозь призму гордыни.
Tryna switch it up and see the world through the eyes of Christ
Пытаюсь изменить это и увидеть мир глазами Христа.
I'm doing more than an act now
Я делаю больше, чем просто играю.
I'm on the road moving fast now
Я в пути, двигаюсь быстро.
I'm in the business of facts now
Теперь я занимаюсь фактами.
You can check into my background
Можешь проверить мою биографию.
Tryna keep it on the real though
Стараюсь быть честным.
Moving heavy in the field though
Тяжело работаю в поле.
I ain't got the time to stand in wait in line
У меня нет времени стоять в очереди.
For people to feel what I feel though
Чтобы люди почувствовали то же, что и я.
And I know a lot of my friends came up on the block
И я знаю, что многие мои друзья выросли в гетто.
But if you ain't investing time I ain't paying for your stock
Но если ты не будешь вкладывать время, я не буду платить за твои акции.
I don't need no friend of mine telling me what I should want
Мне не нужен друг, который будет говорить мне, чего я должен хотеть.
I just take the tests in the stride then I leave it up to God
Я просто принимаю испытания, а потом полагаюсь на Бога.
We been really balling hard, we been really showing out
Мы действительно круто оторвались, мы действительно вышли в свет.
We been working in the yard, we been really glowing out
Мы работали во дворе, мы действительно сияли.
I been really tryna grow, I been throwing down
Я действительно пытаюсь расти, я стараюсь изо всех сил.
But I find my biggest struggle is to sit and close my mouth
Но я обнаружил, что моя самая большая проблема это сидеть и держать рот на замке.
So please don't idolize me
Так что, пожалуйста, не боготворите меня.
I can't do it solo the most high supplies me
Я не могу сделать это в одиночку, Всевышний помогает мне.
I don't need no promo ain't no advertisement
Мне не нужно никакого пиара, никакой рекламы.
I'm still tryna kill my pride 'cause you know
Я всё ещё пытаюсь убить свою гордыню, потому что ты знаешь,
I want everything my way my way (All mine)
Я хочу всё по-своему, по-своему (всё моё).
Cough it up or hit the highway highway (Now move)
Выкладывай всё или проваливай, проваливай теперь двигайся).
I mean every word that I say I say (I mean it)
Я отвечаю за свои слова, за свои слова (отвечаю).
You can't tell me nothing I'm made I'm made (Made)
Мне всё равно, что ты скажешь, я состоялся, состоялся (состоялся).
Yeah, I barely made it by now I'm making it (Got it)
Да, я еле сводил концы с концами, а теперь у меня всё получается (понял).
When I finally get a dime I ain't saving it (Spend it)
Когда я, наконец, получаю деньги, я их не коплю (трачу).
When I make my mind up I ain't changing it (No change)
Когда я принимаю решение, я его не меняю (без изменений).
Every day on the edge living dangerous (Skrrt)
Каждый день на грани, живу опасно (Вж-вж).
Always out here on the move, living selfish (Yuh)
Всегда в движении, живу эгоистично (ага).
There ain't nothing you can do, I can't help it (I Can't)
Ты ничего не можешь с этим поделать, я ничего не могу поделать (не могу).
I put everybody first, now I'm selfish (Alright)
Я ставил всех на первое место, а теперь я эгоист (ладно).
I just really wanna know how I'm selfish (Tell me how)
Я просто хочу знать, почему я эгоист (скажи мне, почему).
I want to know it, yeah
Я хочу знать это, да.
Tell me how I'm being selfish, yeah
Скажи мне, почему я эгоист, да.
Am I really being selfish? Yeah
Я действительно эгоист? Да.
Lord show me am I selfish
Господи, покажи мне, эгоист ли я.





Writer(s): Zachary Servis


Attention! Feel free to leave feedback.