Lyrics and translation Zj Mission - Selfish
I
want
everything
my
way
my
way
(I
do)
Я
хочу
всё
по-своему,
по-своему
(именно
так).
Cough
it
up
or
hit
the
highway
highway
(Vroom)
Выкладывай
всё
или
проваливай,
проваливай
(Вжух).
I
mean
every
word
that
I
say
I
say
(I
mean
it)
Я
отвечаю
за
свои
слова,
за
свои
слова
(отвечаю).
You
can't
tell
me
nothing
I'm
made,
I'm
made
(Nah)
Мне
всё
равно,
что
ты
скажешь,
я
состоялся,
состоялся
(ага).
You
can't
tell
me
nothing
I
was
raised
in
the
O
Мне
всё
равно,
что
ты
скажешь,
я
вырос
в
Окленде.
Finances
in
the
red,
future
in
the
black
hole
Финансы
в
минусе,
будущее
в
чёрной
дыре.
I
was
raised
in
the
struggle
but
I
always
had
a
Home
Я
вырос
в
трудностях,
но
у
меня
всегда
был
Дом.
And
my
biggest
fear
was
always
being
left
inside
alone
И
моим
самым
большим
страхом
всегда
было
остаться
одному.
But
I
grew
up
real
fast,
now
I
know
that
I
know
things
Но
я
быстро
повзрослел,
теперь
я
знаю,
что
знаю.
I
don't
want
a
part,
Lord
knows
I
want
the
whole
thing
Я
не
хочу
часть,
видит
Бог,
я
хочу
всё.
People
I
don't
know,
talking
to
me
like
they
know
me
Люди,
которых
я
не
знаю,
говорят
со
мной,
как
будто
знают
меня.
Keeping
to
myself,
I'd
just
rather
do
my
own
thing
Держусь
особняком,
я
бы
предпочел
заниматься
своим
делом.
Holed
up
in
my
room,
by
myself
laying
bars
down
Запершись
в
своей
комнате,
наедине
с
собой,
читаю
рэп.
Bought
myself
a
car
now
Купил
себе
машину.
My
new
swag
is
hard,
spend
500
on
a
watch
now
У
меня
новый
крутой
стиль,
трачу
500
на
часы.
Haters
better
watch
out
Хейтеры,
берегитесь.
I
do
this
for
God
now,
but
sometimes
it's
hard
'cause
Теперь
я
делаю
это
для
Бога,
но
иногда
это
трудно,
потому
что
I
want
everything
my
way
my
way
(All
mine)
Я
хочу
всё
по-своему,
по-своему
(всё
моё).
Cough
it
up
or
hit
the
highway
highway
(I
move)
Выкладывай
всё
или
проваливай,
проваливай
(я
двигаюсь
дальше).
I
mean
every
word
that
I
say
I
say
(I
mean
it)
Я
отвечаю
за
свои
слова,
за
свои
слова
(отвечаю).
You
can't
tell
me
nothing
I'm
made
I'm
made
(Made)
Мне
всё
равно,
что
ты
скажешь,
я
состоялся,
состоялся
(состоялся).
Yeah,
I
barely
made
it
by
now
I'm
making
it
(Got
it)
Да,
я
еле
сводил
концы
с
концами,
а
теперь
у
меня
всё
получается
(понял).
When
I
finally
get
a
dime
I
ain't
saving
it
(I
spend
it)
Когда
я,
наконец,
получаю
деньги,
я
их
не
коплю
(я
их
трачу).
When
I
make
my
mind
up
I
ain't
changing
it
(No
change)
Когда
я
принимаю
решение,
я
его
не
меняю
(без
изменений).
Every
day
on
the
edge
living
dangerous
(Skrrt)
Каждый
день
на
грани,
живу
опасно
(Вж-вж).
Always
out
here
on
the
move,
living
selfish
(Yuh)
Всегда
в
движении,
живу
эгоистично
(ага).
There
ain't
nothing
you
can
do,
I
can't
help
it
(I
can't)
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
я
ничего
не
могу
поделать
(не
могу).
I
put
everybody
first,
now
I'm
selfish
(Alright)
Я
ставил
всех
на
первое
место,
а
теперь
я
эгоист
(ладно).
I
just
really
wanna
know
how
I'm
selfish
Я
просто
хочу
знать,
почему
я
эгоист.
For
wanting
something
more
for
myself
than
a
9 to
5
За
то,
что
хочу
для
себя
чего-то
большего,
чем
работа
с
9 до
5?
If
I
don't
put
myself
at
the
front
how
will
I
survive
Если
я
не
поставлю
себя
на
первое
место,
как
я
выживу?
That's
a
common
question
that
we
ask
through
the
eyes
of
pride
Это
частый
вопрос,
который
мы
задаём
сквозь
призму
гордыни.
Tryna
switch
it
up
and
see
the
world
through
the
eyes
of
Christ
Пытаюсь
изменить
это
и
увидеть
мир
глазами
Христа.
I'm
doing
more
than
an
act
now
Я
делаю
больше,
чем
просто
играю.
I'm
on
the
road
moving
fast
now
Я
в
пути,
двигаюсь
быстро.
I'm
in
the
business
of
facts
now
Теперь
я
занимаюсь
фактами.
You
can
check
into
my
background
Можешь
проверить
мою
биографию.
Tryna
keep
it
on
the
real
though
Стараюсь
быть
честным.
Moving
heavy
in
the
field
though
Тяжело
работаю
в
поле.
I
ain't
got
the
time
to
stand
in
wait
in
line
У
меня
нет
времени
стоять
в
очереди.
For
people
to
feel
what
I
feel
though
Чтобы
люди
почувствовали
то
же,
что
и
я.
And
I
know
a
lot
of
my
friends
came
up
on
the
block
И
я
знаю,
что
многие
мои
друзья
выросли
в
гетто.
But
if
you
ain't
investing
time
I
ain't
paying
for
your
stock
Но
если
ты
не
будешь
вкладывать
время,
я
не
буду
платить
за
твои
акции.
I
don't
need
no
friend
of
mine
telling
me
what
I
should
want
Мне
не
нужен
друг,
который
будет
говорить
мне,
чего
я
должен
хотеть.
I
just
take
the
tests
in
the
stride
then
I
leave
it
up
to
God
Я
просто
принимаю
испытания,
а
потом
полагаюсь
на
Бога.
We
been
really
balling
hard,
we
been
really
showing
out
Мы
действительно
круто
оторвались,
мы
действительно
вышли
в
свет.
We
been
working
in
the
yard,
we
been
really
glowing
out
Мы
работали
во
дворе,
мы
действительно
сияли.
I
been
really
tryna
grow,
I
been
throwing
down
Я
действительно
пытаюсь
расти,
я
стараюсь
изо
всех
сил.
But
I
find
my
biggest
struggle
is
to
sit
and
close
my
mouth
Но
я
обнаружил,
что
моя
самая
большая
проблема
— это
сидеть
и
держать
рот
на
замке.
So
please
don't
idolize
me
Так
что,
пожалуйста,
не
боготворите
меня.
I
can't
do
it
solo
the
most
high
supplies
me
Я
не
могу
сделать
это
в
одиночку,
Всевышний
помогает
мне.
I
don't
need
no
promo
ain't
no
advertisement
Мне
не
нужно
никакого
пиара,
никакой
рекламы.
I'm
still
tryna
kill
my
pride
'cause
you
know
Я
всё
ещё
пытаюсь
убить
свою
гордыню,
потому
что
ты
знаешь,
I
want
everything
my
way
my
way
(All
mine)
Я
хочу
всё
по-своему,
по-своему
(всё
моё).
Cough
it
up
or
hit
the
highway
highway
(Now
move)
Выкладывай
всё
или
проваливай,
проваливай
(а
теперь
двигайся).
I
mean
every
word
that
I
say
I
say
(I
mean
it)
Я
отвечаю
за
свои
слова,
за
свои
слова
(отвечаю).
You
can't
tell
me
nothing
I'm
made
I'm
made
(Made)
Мне
всё
равно,
что
ты
скажешь,
я
состоялся,
состоялся
(состоялся).
Yeah,
I
barely
made
it
by
now
I'm
making
it
(Got
it)
Да,
я
еле
сводил
концы
с
концами,
а
теперь
у
меня
всё
получается
(понял).
When
I
finally
get
a
dime
I
ain't
saving
it
(Spend
it)
Когда
я,
наконец,
получаю
деньги,
я
их
не
коплю
(трачу).
When
I
make
my
mind
up
I
ain't
changing
it
(No
change)
Когда
я
принимаю
решение,
я
его
не
меняю
(без
изменений).
Every
day
on
the
edge
living
dangerous
(Skrrt)
Каждый
день
на
грани,
живу
опасно
(Вж-вж).
Always
out
here
on
the
move,
living
selfish
(Yuh)
Всегда
в
движении,
живу
эгоистично
(ага).
There
ain't
nothing
you
can
do,
I
can't
help
it
(I
Can't)
Ты
ничего
не
можешь
с
этим
поделать,
я
ничего
не
могу
поделать
(не
могу).
I
put
everybody
first,
now
I'm
selfish
(Alright)
Я
ставил
всех
на
первое
место,
а
теперь
я
эгоист
(ладно).
I
just
really
wanna
know
how
I'm
selfish
(Tell
me
how)
Я
просто
хочу
знать,
почему
я
эгоист
(скажи
мне,
почему).
I
want
to
know
it,
yeah
Я
хочу
знать
это,
да.
Tell
me
how
I'm
being
selfish,
yeah
Скажи
мне,
почему
я
эгоист,
да.
Am
I
really
being
selfish?
Yeah
Я
действительно
эгоист?
Да.
Lord
show
me
am
I
selfish
Господи,
покажи
мне,
эгоист
ли
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zachary Servis
Album
14
date of release
14-11-2020
Attention! Feel free to leave feedback.