Lyrics and translation Zkr - Champion (Freestyle)
(Bellek
Track)
(Трек
Беллек)
La
vie
m'a
laissé
un
goût
amer
Жизнь
оставила
у
меня
горький
вкус
J'la
retourne,
j'la
cambre,
j'lui
mets
les
genoux
à
terre
Я
переворачиваю
ее,
выгибаю
ее,
опускаю
колени
на
пол.
La
mort
on
en
a
vendu
à
mort
Смерти
продала
смерти
Les
mains
pour
l'or
mais
elles
sont
dans
la
merde
Руки
за
золотом,
но
они
в
дерьме.
C'est
tous
des
ingrats,
demandent
à
qu'est-ce
que
Это
все
неблагодарные
люди,
спрашивают,
что
Quand
ça
marche
pour
eux,
ils
oublient
vite
Когда
это
работает
для
них,
они
быстро
забывают
Si
on
en
est
là,
gros,
c'est
p't-être
que
Если
уж
на
то
пошло,
толстяк,
то,
может
быть,
это
просто
P't-être
car
on
suce
pas
quand
nos
poches
sont
vides
Может
быть,
потому
что
мы
не
сосем,
когда
наши
карманы
пусты
J'suis
conduit
par
des
fans,
extrait
au
Palais
Меня
водят
поклонники,
добывают
во
Дворце
On
m'dit
"ZK,
c'est
pas
pareil
quand
t'es
pas
là"
Мне
говорят:
"ЗК,
это
не
то
же
самое,
когда
тебя
нет
рядом"
C'est
les
actes
qui
font
l'homme
Это
поступки,
которые
совершают
люди
Arrête
de
parler,
la
galère,
j'remercie
Dieu
d'être
passé
par
là
Хватит
болтать,
галера,
я
благодарю
Бога
за
то,
что
прошел
через
это.
D'être
passé
par
là
Быть
там
Bizzare,
pour
t'éteindre,
on
t'allume
Биззар,
чтобы
выключить
тебя,
мы
включим
тебя
All
Road,
mec,
c'est
comme
la
NASA
Все
дороги,
чувак,
это
как
НАСА
J'allume
la
fusée
et
j'arrive
sur
la
Lune
Я
включаю
ракету
и
прибываю
на
Луну
Et
y'a
rien
qui
arrive
au
hasard
И
ничего
случайного
не
происходит.
La
pure
leur
pète
cloison
nasale
Чисто
их
пердит
носовая
перегородка
Envoie
la
balle,
j'suis
démarqué,
envoie
la
balle
Посылай
мяч,
я
выделяюсь,
посылай
мяч
J'viens
d'sortir
fréro,
j'ai
la
dalle
Я
только
что
вышел
из
дома,
у
меня
есть
плита.
Ouais,
j'ai
la
dalle
Да,
у
меня
есть
плита.
J'ai
jeté
les
preuves
dans
la
gueule
Я
бросил
улики
в
пасть.
Plus
fort
grace
aux
coups
dans
la
gueule
Сильнее
благодаря
ударам
в
рот
J'connais
la
faille
Я
знаю
лазейку.
J'ai
lâché
ma
haine
sur
la
feuille
Я
бросил
свою
ненависть
на
лист.
T'façon
la
concu'
c'est
de
la
caille
Ты
думаешь,
что
это
перепелка.
Trop
mé-cra
ici,
faut
que
j'm'en
aille
Здесь
слишком
тесно,
мне
нужно
уйти.
Mon
buzz
est
trop
lourd
pour
ton
oeil
Мой
шум
слишком
тяжел
для
твоего
глаза
Range
ton
grenaille
Убери
свою
дробь.
Tu
bicraves,
tu
veux
une
médaille
Ты
бьешься,
тебе
нужна
медаль.
J'ai
vu
qu'le
blé
pousse
donc
j'le
cueille
Я
видел,
что
пшеница
растет,
поэтому
я
собираю
ее
Et
j'résonne
dans
la
tête
comme
penalty
И
я
звучу
в
голове
как
пенальти.
Tu
m'aimes
pas
mais
tu
peines
à
l'dire
Ты
меня
не
любишь,
но
тебе
больно
это
говорить.
Plein
d'déchets
comme
benne
à
ordures
Полный
мусора,
как
мусорный
контейнер
J'me
fais
rare
comme
de
l'or
pur
Я
добываю
себя
редко,
как
чистое
золото
Et
j'ai
pas
l'temps,
je
sais
pas
c'qui
m'arrivera
mais
j'y
vais
sans
souci
И
у
меня
нет
времени,
я
не
знаю,
что
со
мной
случится,
но
я
пойду
без
проблем
J'aime
pas
l'odeur,
j'allume
un
joint
d'amnésia
quand
ça
sent
le
roussi
Мне
не
нравится
запах,
я
включаю
сустав
от
амнезии,
когда
он
пахнет
рыжим
Bellek
fait
la
prod',
j'écris
tout
de
suite
Беллек
делает
предложение,
я
пишу
прямо
сейчас
J't'envois
pas
les
sons,
j'évite
toute
fuite
Я
не
посылаю
тебе
звуки,
я
избегаю
любой
утечки.
Dès
que
j'vois
l'platine,
j'le
balaye
Как
только
я
вижу
проигрыватель,
я
подметаю
его
Comme
la
BAC,
ma
carrière,
une
poursuite
Как
лоток,
моя
карьера,
погоня
Oh
oui,
préliminaire,
elle
jouit
О
да,
предварительная,
она
кончает
Si
tu
perces
pas,
à
quoi
ça
sert
d'être
doué
Если
ты
не
сверлишь,
какой
смысл
быть
одаренным
Elevé
par
un
père
très
strict,
j'lui
en
suis
reconnaissant
Воспитанный
очень
строгим
отцом,
я
благодарен
ему
за
это
Donner
de
l'amour
en
blessant
Дарить
любовь,
причиняя
боль
J'dormais
dehors
en
décembre
Я
спал
на
улице
в
декабре
T'es
bête
quand
t'es
adolescent
Ты
глуп,
когда
ты
подросток.
Non,
j'veux
pas
briller
Нет,
я
не
хочу
сиять.
Les
bâtons
dans
les
roues,
on
les
a
pliés
Палки
в
колесах,
мы
их
согнули
Du
fin
fond
d'ma
cellule,
j'ai
négocié
Из
глубины
своей
камеры
я
вел
переговоры
All
Road
c'est
les
cartouches,
j'suis
le
canon
scié
Вся
дорога-это
патроны,
я-распиленный
ствол.
Non,
j'veux
pas
briller
Нет,
я
не
хочу
сиять.
Les
bâtons
dans
les
roues,
on
les
a
pliés
Палки
в
колесах,
мы
их
согнули
Du
fin
fond
d'ma
cellule,
j'ai
négocié
Из
глубины
своей
камеры
я
вел
переговоры
All
Road
c'est
les
cartouches,
j'suis
le
canon
scié
Вся
дорога-это
патроны,
я-распиленный
ствол.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bellek, Zkr
Attention! Feel free to leave feedback.