Без
фальши.
Без
грима.
Живыми.
Нагими
Ohne
Falschheit.
Ohne
Schminke.
Lebendig.
Nackt
С
силой.
С
огнём.
С
любовью
в
жилах
Mit
Kraft.
Mit
Feuer.
Mit
Liebe
in
den
Adern
Без
фальши.
Без
грима.
Живыми.
Нагими
Ohne
Falschheit.
Ohne
Schminke.
Lebendig.
Nackt
С
силой.
С
огнём.
С
любовью
в
жилах
Mit
Kraft.
Mit
Feuer.
Mit
Liebe
in
den
Adern
С
любовью
в
жилах
Mit
Liebe
in
den
Adern
Пока
засыпают
твои
глаза
Während
deine
Augen
einschlafen
Мой
мозг
просыпается
Wacht
mein
Gehirn
auf
Хочу
сейчас
сказать
Will
jetzt
sagen
Пока
в
миры
снов
погружаешься
Während
du
in
Traumwelten
versinkst
Я
брожу
в
неоновых
стенах
Wandere
ich
zwischen
Neonwänden
Но
желаю
в
морскую
пену
Aber
ich
sehne
mich
nach
Meeresschaum
Где
мы
нагишом
плескаемся
Wo
wir
nackt
planschen
Что
ты
делаешь
со
мной?
Was
machst
du
mit
mir?
И
меня
снова
бросает
Und
es
wirft
mich
wieder
um
Но
разве
есть
кто-то
другой?
Aber
gibt
es
denn
jemand
anderen?
Надрываю
голос
свой
Ich
strapaziere
meine
Stimme
И
снова
твои
касания
Und
wieder
deine
Berührungen
Я
не
смогу
быть
с
тобой
Ich
werde
nicht
mit
dir
sein
können
Без
фальши.
Без
грима.
Живыми.
Нагими
Ohne
Falschheit.
Ohne
Schminke.
Lebendig.
Nackt
С
силой.
С
огнём.
С
любовью
в
жилах
Mit
Kraft.
Mit
Feuer.
Mit
Liebe
in
den
Adern
Без
фальши.
Без
грима.
Живыми.
Нагими
Ohne
Falschheit.
Ohne
Schminke.
Lebendig.
Nackt
С
силой.
С
огнём.
С
любовью
в
жилах
Mit
Kraft.
Mit
Feuer.
Mit
Liebe
in
den
Adern
С
любовью
в
жилах
Mit
Liebe
in
den
Adern
Пока
засыпают
твои
глаза
Während
deine
Augen
einschlafen
Мои
вспоминают
твои
Erinnern
sich
meine
an
deine
Стоп-слово
всплывает
Das
Stopp-Wort
taucht
auf
Вступают
в
игру
сны
Treten
die
Träume
ins
Spiel
Моя
верная
служба
фронту
бессонниц
Mein
treuer
Dienst
an
der
Front
der
Schlaflosigkeiten
Сочти
нам
от
звёздных
пуль
все
дыры
Zähle
uns
alle
Löcher
von
Sternenkugeln
Сочти,
сколько
мимо
летало
лиц
Zähle,
wie
viele
Gesichter
vorbeiflogen
Чтоб
в
итоге
мы
встретились
с
ним
Damit
wir
uns
am
Ende
trafen
Что
ты
делаешь
со
мной?
Was
machst
du
mit
mir?
И
меня
снова
бросает
Und
es
wirft
mich
wieder
um
Но
разве
есть
кто-то
другой?
Aber
gibt
es
denn
jemand
anderen?
Надрываю
голос
свой
Ich
strapaziere
meine
Stimme
И
снова
твои
касания
Und
wieder
deine
Berührungen
Я
не
смогу
быть
с
тобой
Ich
werde
nicht
mit
dir
sein
können
Постой,
постой,
постой
Warte,
warte,
warte
Без
фальши.
Без
грима.
Живыми.
Нагими
Ohne
Falschheit.
Ohne
Schminke.
Lebendig.
Nackt
С
силой.
С
огнём.
С
любовью
в
жилах
Mit
Kraft.
Mit
Feuer.
Mit
Liebe
in
den
Adern
Без
фальши.
Без
грима.
Живыми.
Нагими
Ohne
Falschheit.
Ohne
Schminke.
Lebendig.
Nackt
С
силой.
С
огнём.
С
любовью
в
жилах
Mit
Kraft.
Mit
Feuer.
Mit
Liebe
in
den
Adern
С
любовью
в
жилах
Mit
Liebe
in
den
Adern
С
любовью
в
жилах
Mit
Liebe
in
den
Adern
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): злата жданович
Album
Постой
date of release
17-03-2023
Attention! Feel free to leave feedback.