Lyrics and translation Zlatko Pejakovic - Smiri Se Srce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Smiri Se Srce
Успокойся, сердце
Ou-ou-ou-jea
Оу-оу-оу-йеа
U
mojoj
tihoj
sobi
puno
je
njenog
lika
В
моей
тихой
комнате
полно
её
образа,
Sam
sa
sobom
pričam,
dok
zidovi
šute
Сам
с
собой
говорю,
пока
стены
молчат.
Gledam
siluete
prolaznika
kasnih
Смотрю
на
силуэты
поздних
прохожих,
A
uzalud
moje
ruke
njen
povratak
slute
А
мои
руки
напрасно
предчувствуют
её
возвращение.
Smiri
se
srce,
jer
noć
će
proći
Успокойся,
сердце,
ведь
ночь
пройдёт,
Jer
možda
će
jutro
stišati
boli
Ведь,
может
быть,
утро
утишит
боль.
Smiri
se
srce,
nek'
sklope
se
oči
Успокойся,
сердце,
пусть
сомкнутся
глаза,
Da
sanjam
samo
onu,
onu
koju
volim
Чтобы
мне
снилась
только
она,
та,
которую
я
люблю.
U
maloj
mojoj
sobi
puno
je
njenog
glasa
В
моей
маленькой
комнате
полно
её
голоса,
Njenog
vedrog
smijeha
i
njenog
imena
Её
весёлого
смеха
и
её
имени.
Još
uvijek
se
prošlost
snažno
zatalasa
Всё
ещё
сильно
волнует
прошлое,
U
trenutku
kad
se
javi
ruka
njena
В
тот
момент,
когда
почувствую
её
руку.
Smiri
se
srce,
jer
noć
će
proći
Успокойся,
сердце,
ведь
ночь
пройдёт,
I
možda
će
jutro
stišati
boli
И,
может
быть,
утро
утишит
боль.
Smiri
se
srce,
nek'
sklope
se
oči
Успокойся,
сердце,
пусть
сомкнутся
глаза,
Da
sanjam
samo
onu,
onu
koju
volim,
jeee
Чтобы
мне
снилась
только
она,
та,
которую
я
люблю,
йее.
Smiri
se
srce,
jer
noć
će
proći
Успокойся,
сердце,
ведь
ночь
пройдёт,
I
možda
će
jutro
stišati
boli
И,
может
быть,
утро
утишит
боль.
Smiri
se
srce,
nek'
sklope
se
oči
Успокойся,
сердце,
пусть
сомкнутся
глаза,
Da
sanjam
samo
onu,
onu
koju
volim,
eee
Чтобы
мне
снилась
только
она,
та,
которую
я
люблю,
эээ.
Smiri
se
srce,
jer
noć
će
proći
Успокойся,
сердце,
ведь
ночь
пройдёт,
I
možda
će
jutro
stišati
boli
И,
может
быть,
утро
утишит
боль.
Smiri
se
srce,
nek'
sklope
se
oči
Успокойся,
сердце,
пусть
сомкнутся
глаза,
Da
sanjam
samo
onu,
onu
koju
volim
Чтобы
мне
снилась
только
она,
та,
которую
я
люблю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.