Lyrics and translation Zlatko - Ich vermiss' Dich... (wie die Hölle) - Radio Mix
Ich vermiss' Dich... (wie die Hölle) - Radio Mix
Я скучаю по тебе... (как в аду) - Радио микс
Ich
bin
nicht
Shakespeare
oder
Einstein
Я
не
Шекспир
и
не
Эйнштейн,
Bin
nicht
Picasso
oder
Bach
Я
не
Пикассо
и
не
Бах.
Doch
eins
kannst
du
mir
glauben
Но
ты
можешь
мне
поверить,
Ich
vermiss
dich
jede
Nacht
Я
скучаю
по
тебе
каждую
ночь.
Was
hab
ich
nur
mit
uns
gemacht
Что
я
натворил
с
нами?
Warum
bist
du
nicht
bei
mir
Почему
тебя
нет
рядом?
Hab
mich
selbst
um
den
Verstand
gebracht
Я
сам
себя
довёл
до
безумия.
Ich
vermiss
dich
wie
die
Hölle
Я
скучаю
по
тебе
как
в
аду.
Hey,
du
fehlst
mir
hier
total
Эй,
мне
тебя
ужасно
не
хватает.
Ich
vermiss
dich
wie
die
Hölle
Я
скучаю
по
тебе
как
в
аду.
Jeder
Tag
ist
eine
Qual
Каждый
день
— это
мука.
Ob
nun
Shakespeare
oder
Göthe
Шекспир
или
Гёте
—
Die
sind
mir
doch
scheiß-egal
Мне
на
них
наплевать.
Denn
ich
vermiss
dich
wie
die
Hölle
Потому
что
я
скучаю
по
тебе
как
в
аду,
Und
du
fehlst
mir
so
total
И
мне
тебя
так
не
хватает.
Jetzt
sitz
ich
hier
und
mein
Kopf
ist
leer
Сейчас
я
сижу
здесь,
и
голова
моя
пуста,
Nichts
ist
mehr
homogen
Ничто
больше
не
имеет
смысла.
Hab
die
Schnauze
voll
von
dieser
Achterbahn
Я
сыт
по
горло
этими
американскими
горками.
Ich
muss
dich
wiedersehn
Мне
нужно
увидеть
тебя
снова.
Was
hab
ich
nur
mit
uns
gemacht
Что
я
натворил
с
нами?
Warum
bist
du
nicht
bei
mir
Почему
тебя
нет
рядом?
Hab
mich
selbst
um
den
Verstand
gebracht
Я
сам
себя
довёл
до
безумия.
Ich
vermiss
dich
wie
die
Hölle
Я
скучаю
по
тебе
как
в
аду.
Hey,
du
fehlst
mir
hier
total
Эй,
мне
тебя
ужасно
не
хватает.
Ich
vermiss
dich
wie
die
Hölle
Я
скучаю
по
тебе
как
в
аду.
Jeder
Tag
ist
eine
Qual
Каждый
день
— это
мука.
Ob
nun
Shakespeare
oder
Göthe
Шекспир
или
Гёте
—
Die
sind
mir
doch
scheiß-egal
Мне
на
них
наплевать.
Denn
ich
vermiss
dich
wie
die
Hölle
Потому
что
я
скучаю
по
тебе
как
в
аду,
Und
du
fehlst
mir
so
total
И
мне
тебя
так
не
хватает.
Ich
vermiss
dich
wie
die
Hölle
Я
скучаю
по
тебе
как
в
аду.
Hey,
du
fehlst
mir
hier
total
Эй,
мне
тебя
ужасно
не
хватает.
Ich
vermiss
dich
wie
die
Hölle
Я
скучаю
по
тебе
как
в
аду.
Jeder
Tag
ist
eine
Qual
Каждый
день
— это
мука.
Ob
nun
Shakespeare
oder
Göthe
Шекспир
или
Гёте
—
Die
sind
mir
doch
scheiß-egal
Мне
на
них
наплевать.
Denn
ich
vermiss
dich
wie
die
Hölle
Потому
что
я
скучаю
по
тебе
как
в
аду,
Und
du
fehlst
mir
so
total
И
мне
тебя
так
не
хватает.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bob Arnz, Christoph Siemons
Attention! Feel free to leave feedback.