Lyrics and translation Zoda - GIÀ LO SAI
GIÀ LO SAI
YOU ALREADY KNOW
Roomhill
ti
vuole
morto
(Ta-ta-ta-ta-ta)
Roomhill
wants
you
dead
(Ta-ta-ta-ta-ta)
Dici
cose
che
non
sai
(Dici
cose
che
non
sai)
You
say
things
you
don't
know
(You
say
things
you
don't
know)
E
mi
chiedo
come
fai
(E
mi
chiedo
come
fai)
And
I
wonder
how
you
do
it
(And
I
wonder
how
you
do
it)
Ammazziamo
il
tempo
ammazzandoci
We're
killing
time
by
killing
each
other
Ma
già
lo
sai
(Ma
già
lo
sai)
But
you
already
know
(But
you
already
know)
Dici
cose
che
non
sai
(Dici
cose
che
non
sai)
You
say
things
you
don't
know
(You
say
things
you
don't
know)
E
mi
chiedo
come
fai
(E
mi
chiedo
come
fai)
And
I
wonder
how
you
do
it
(And
I
wonder
how
you
do
it)
Ammazziamo
il
tempo
ammazzandoci
We're
killing
time
by
killing
each
other
Ma
già
lo
sai
(Ma
già
lo
sai)
But
you
already
know
(But
you
already
know)
Potevi
cambiare
vita
You
could
have
changed
your
life
Poi
ti
ha
cambiato
lei
Then
she
changed
you
Guardo
quella
tipa
I
look
at
that
chick
Ma
alla
fine
penso
a
lei
But
in
the
end
I
think
about
her
Vorrei
un
conto
a
sei
zeri
I
want
a
six-figure
account
Ma
vedo
ancora
un
triplo
sei
But
I
still
see
a
triple
six
Non
mi
frega
di
chi
sembri
I
don't
care
who
you
seem
to
be
Ma
mi
importa
di
chi
sei
But
I
do
care
who
you
are
Io
non
credo
a
te
(Io
non
credo
a
te)
I
don't
believe
you
(I
don't
believe
you)
Come
alla
TV
(Come
alla
TV)
Like
on
TV
(Like
on
TV)
Quindi
pensa
se
(Quindi
pensa
se)
So
think
about
it
(So
think
about
it)
Non
ti
vedo
più,
ah
(Non
ti
vedo
più)
I
don't
see
you
anymore,
ah
(I
don't
see
you
anymore)
Hai
lo
sguardo
perso
You
have
a
lost
look
Sei
più
fredda
dell'inverno
You
are
colder
than
winter
Se
perdo
te,
ritrovo
me
If
I
lose
you,
I
find
myself
Ma
sei
il
mio
universo
But
you
are
my
universe
Perdo
i
sentimenti
I
lose
my
feelings
Ti
regalo
rose
I
give
you
roses
Vedi
solo
spine
You
only
see
thorns
Baby,
io
non
voglio
più
soffrire
Baby,
I
don't
want
to
suffer
anymore
Se
mi
ami
davvero
If
you
really
love
me
Non
prenderò
medicine
I
won't
take
any
medicine
Prometti
di
dire
il
vero
Promise
to
tell
the
truth
Non
ti
dirò
mai
bugie
I'll
never
tell
you
a
lie
Io
fuoco
tu
benzina
I
fire
you
gasoline
Dici
che
mi
odi
ma
ridi
You
say
you
hate
me
but
you
laugh
Non
sappiamo
che
dire
We
don't
know
what
to
say
Ci
sfioriamo
le
dita
We
touch
our
fingers
Emozioni
soffocate
Suffocated
emotions
Dietro
quei
respiri
Behind
those
breaths
Dici
cose
che
non
sai
(Dici
cose
che
non
sai)
You
say
things
you
don't
know
(You
say
things
you
don't
know)
E
mi
chiedo
come
fai
(E
mi
chiedo
come
fai)
And
I
wonder
how
you
do
it
(And
I
wonder
how
you
do
it)
Ammazziamo
il
tempo
ammazzandoci
We're
killing
time
by
killing
each
other
Ma
già
lo
sai
(Ma
già
lo
sai)
But
you
already
know
(But
you
already
know)
Dici
cose
che
non
sai
(Dici
cose
che
non
sai)
You
say
things
you
don't
know
(You
say
things
you
don't
know)
E
mi
chiedo
come
fai
(E
mi
chiedo
come
fai)
And
I
wonder
how
you
do
it
(And
I
wonder
how
you
do
it)
Ammazziamo
il
tempo
ammazzandoci
We're
killing
time
by
killing
each
other
Ma
già
lo
sai
(Ma
già
lo
sai)
But
you
already
know
(But
you
already
know)
Tesoro,
ho
visto
le
tue
storie
Honey,
I
saw
your
stories
Ho
visto
che
sei
anche
in
buona
compagnia,
no?
Hmm?
I
saw
that
you
are
also
in
good
company,
no?
Hmm?
Dici
cose
che
non
sai
You
say
things
you
don't
know
Però,
ceh,
se
devi
fare
così,
saltare
da
un
letto
all'altro
But,
hey,
if
you
have
to
do
that,
jump
from
one
bed
to
another
Boh,
sincera
I
don't
know,
honestly
Dici
cose
che
non
sai
(Dici
cose
che
non
sai)
You
say
things
you
don't
know
(You
say
things
you
don't
know)
E
mi
chiedo
come
fai
(E
mi
chiedo
come
fai)
And
I
wonder
how
you
do
it
(And
I
wonder
how
you
do
it)
Ammazziamo
il
tempo
ammazzandoci
We're
killing
time
by
killing
each
other
Ma
già
lo
sai
(Ma
già
lo
sai)
But
you
already
know
(But
you
already
know)
Dici
cose
che
non
sai
(Dici
cose
che
non
sai)
You
say
things
you
don't
know
(You
say
things
you
don't
know)
E
mi
chiedo
come
fai
(E
mi
chiedo
come
fai)
And
I
wonder
how
you
do
it
(And
I
wonder
how
you
do
it)
Ammazziamo
il
tempo
ammazzandoci
We're
killing
time
by
killing
each
other
Ma
già
lo
sai
(Ma
già
lo
sai)
But
you
already
know
(But
you
already
know)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Sodano, Mattia Apruzzese
Attention! Feel free to leave feedback.