Zoda - LUNA E SOLE - prod Low Kidd - translation of the lyrics into German

LUNA E SOLE - prod Low Kidd - Zodatranslation in German




LUNA E SOLE - prod Low Kidd
MOND UND SONNE - prod. Low Kidd
Stasera la luna è fuori, fuori un po' come noi
Heute Abend ist der Mond draußen, ein bisschen verrückt, so wie wir
Siamo fuori di testa, diamo il peggio di noi
Wir sind verrückt, wir geben unser Schlechtestes
E so che dici di no, anche se pensi di
Und ich weiß, du sagst nein, auch wenn du ja denkst
Non facciamoci male, baby
Lass uns einander nicht wehtun, Baby
Stasera la luna è fuori, è fuori un po' come noi
Heute Abend ist der Mond draußen, ein bisschen verrückt, so wie wir
Siamo fuori di testa, diamo il peggio di noi
Wir sind verrückt, wir geben unser Schlechtestes
E so che dici di no, anche se pensi di
Und ich weiß, du sagst nein, auch wenn du ja denkst
Non facciamoci male, baby
Lass uns einander nicht wehtun, Baby
Chiudi quelle persiane e facciamo l'amore
Schließ diese Fensterläden und lass uns lieben
Spegni il dolore, riattacca in faccia a tua madre
Schalte den Schmerz aus, leg bei deiner Mutter auf
Non voglio contare le ore, ma respiri sul cuore
Ich will nicht die Stunden zählen, sondern Atemzüge auf dem Herzen
Ti faccio toccare il mio mood
Ich lasse dich meine Stimmung fühlen
Ti faccio volare più su, più di come bere RedBull
Ich lasse dich höher fliegen, mehr als wenn du RedBull trinkst
Se siamo leali, mettiamo le ali e poi ci rivediamo lassù
Wenn wir loyal sind, bekommen wir Flügel und dann sehen wir uns dort oben wieder
Dove il mondo è migliore, non ci sono persone
Wo die Welt besser ist, es keine Menschen gibt
No, non voglio un milione per sentirmi migliore
Nein, ich will keine Million, um mich besser zu fühlen
Mi basti tu, la luna e il sole
Du, der Mond und die Sonne genügen mir
La lu, la lu, la luna e il sole
Der Mo, der Mo, der Mond und die Sonne
Stasera la luna è fuori, è fuori un po' come noi
Heute Abend ist der Mond draußen, ein bisschen verrückt, so wie wir
Siamo fuori di testa, diamo il peggio di noi
Wir sind verrückt, wir geben unser Schlechtestes
E so che dici di no, anche se pensi di
Und ich weiß, du sagst nein, auch wenn du ja denkst
Non facciamoci male, baby
Lass uns einander nicht wehtun, Baby
Stasera la luna è fuori, è fuori un po' come noi
Heute Abend ist der Mond draußen, ein bisschen verrückt, so wie wir
Siamo fuori di testa, diamo il peggio di noi
Wir sind verrückt, wir geben unser Schlechtestes
E so che dici di no, anche se pensi di
Und ich weiß, du sagst nein, auch wenn du ja denkst
Non facciamoci male, baby
Lass uns einander nicht wehtun, Baby
Ti penso da un pezzo e mi manchi
Ich denke schon lange an dich und ich vermisse dich
Noi due da soli, semplici brillanti
Wir zwei allein, einfach strahlend
Se uniti, preziosi diamanti
Wenn vereint, kostbare Diamanten
Ma con i lati non combacianti
Aber mit nicht übereinstimmenden Seiten
Vicini, ma troppo distanti
Nah, aber zu weit entfernt
Come il cervello e il mio cuore
Wie mein Gehirn und mein Herz
Uniti solo dal dolore
Nur durch den Schmerz vereint
Almeno se fumo trovo le parole
Wenigstens wenn ich rauche, finde ich die Worte
Per colorare la parola amore
Um das Wort Liebe auszumalen
Almeno una volta, almeno nei testi
Wenigstens einmal, wenigstens in den Texten
La ruota di scorta per me che sto a pezzi
Das Reserverad für mich, der ich in Stücken bin
E tu che a quest'ora sicuro diresti
Und du würdest um diese Zeit sicher sagen
Sì, è bella, dai, ma a dormire ci vieni? Dai
Ja, es ist schön, aber kommst du zum Schlafen? Komm
Dai, vieni e poi te ne vai, vai
Komm, und dann gehst du, gehst
Non resti mai
Du bleibst nie
Mi odi e poi mi ami
Du hasst mich und dann liebst du mich
Sei tutto il contrario di quello che fai, mah
Du bist das Gegenteil von dem, was du tust, tja
Tre, due, uno, ci sei
Drei, zwei, eins, da bist du
Lei mi incanta, mayday
Sie verzaubert mich, Mayday
Sarà che nei tuoi occhi oramai ci vedo i miei
Vielleicht, weil ich in deinen Augen jetzt meine sehe
Cosa farei per te
Was ich für dich tun würde
Il mio cuore fa perché
Mein Herz schlägt, weil
La vita con te me la vivrei come se tu fossi regina e io re
Ich würde das Leben mit dir leben, als wärst du die Königin und ich der König
Stasera la luna è fuori, è fuori un po' come noi
Heute Abend ist der Mond draußen, ein bisschen verrückt, so wie wir
Siamo fuori di testa, diamo il peggio di noi
Wir sind verrückt, wir geben unser Schlechtestes
E so che dici di no, anche se pensi di
Und ich weiß, du sagst nein, auch wenn du ja denkst
Non facciamoci male, baby
Lass uns einander nicht wehtun, Baby
Stasera la luna è fuori, è fuori un po' come noi
Heute Abend ist der Mond draußen, ein bisschen verrückt, so wie wir
Siamo fuori di testa, diamo il peggio di noi
Wir sind verrückt, wir geben unser Schlechtestes
E so che dici di no, anche se pensi di
Und ich weiß, du sagst nein, auch wenn du ja denkst
Non facciamoci male, baby
Lass uns einander nicht wehtun, Baby






Attention! Feel free to leave feedback.