Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LUNA E SOLE - prod Low Kidd
MOND UND SONNE - prod. Low Kidd
Stasera
la
luna
è
fuori,
fuori
un
po'
come
noi
Heute
Abend
ist
der
Mond
draußen,
ein
bisschen
verrückt,
so
wie
wir
Siamo
fuori
di
testa,
diamo
il
peggio
di
noi
Wir
sind
verrückt,
wir
geben
unser
Schlechtestes
E
so
che
dici
di
no,
anche
se
pensi
di
sì
Und
ich
weiß,
du
sagst
nein,
auch
wenn
du
ja
denkst
Non
facciamoci
male,
baby
Lass
uns
einander
nicht
wehtun,
Baby
Stasera
la
luna
è
fuori,
è
fuori
un
po'
come
noi
Heute
Abend
ist
der
Mond
draußen,
ein
bisschen
verrückt,
so
wie
wir
Siamo
fuori
di
testa,
diamo
il
peggio
di
noi
Wir
sind
verrückt,
wir
geben
unser
Schlechtestes
E
so
che
dici
di
no,
anche
se
pensi
di
sì
Und
ich
weiß,
du
sagst
nein,
auch
wenn
du
ja
denkst
Non
facciamoci
male,
baby
Lass
uns
einander
nicht
wehtun,
Baby
Chiudi
quelle
persiane
e
facciamo
l'amore
Schließ
diese
Fensterläden
und
lass
uns
lieben
Spegni
il
dolore,
riattacca
in
faccia
a
tua
madre
Schalte
den
Schmerz
aus,
leg
bei
deiner
Mutter
auf
Non
voglio
contare
le
ore,
ma
respiri
sul
cuore
Ich
will
nicht
die
Stunden
zählen,
sondern
Atemzüge
auf
dem
Herzen
Ti
faccio
toccare
il
mio
mood
Ich
lasse
dich
meine
Stimmung
fühlen
Ti
faccio
volare
più
su,
più
di
come
bere
RedBull
Ich
lasse
dich
höher
fliegen,
mehr
als
wenn
du
RedBull
trinkst
Se
siamo
leali,
mettiamo
le
ali
e
poi
ci
rivediamo
lassù
Wenn
wir
loyal
sind,
bekommen
wir
Flügel
und
dann
sehen
wir
uns
dort
oben
wieder
Dove
il
mondo
è
migliore,
non
ci
sono
persone
Wo
die
Welt
besser
ist,
es
keine
Menschen
gibt
No,
non
voglio
un
milione
per
sentirmi
migliore
Nein,
ich
will
keine
Million,
um
mich
besser
zu
fühlen
Mi
basti
tu,
la
luna
e
il
sole
Du,
der
Mond
und
die
Sonne
genügen
mir
La
lu,
la
lu,
la
luna
e
il
sole
Der
Mo,
der
Mo,
der
Mond
und
die
Sonne
Stasera
la
luna
è
fuori,
è
fuori
un
po'
come
noi
Heute
Abend
ist
der
Mond
draußen,
ein
bisschen
verrückt,
so
wie
wir
Siamo
fuori
di
testa,
diamo
il
peggio
di
noi
Wir
sind
verrückt,
wir
geben
unser
Schlechtestes
E
so
che
dici
di
no,
anche
se
pensi
di
sì
Und
ich
weiß,
du
sagst
nein,
auch
wenn
du
ja
denkst
Non
facciamoci
male,
baby
Lass
uns
einander
nicht
wehtun,
Baby
Stasera
la
luna
è
fuori,
è
fuori
un
po'
come
noi
Heute
Abend
ist
der
Mond
draußen,
ein
bisschen
verrückt,
so
wie
wir
Siamo
fuori
di
testa,
diamo
il
peggio
di
noi
Wir
sind
verrückt,
wir
geben
unser
Schlechtestes
E
so
che
dici
di
no,
anche
se
pensi
di
sì
Und
ich
weiß,
du
sagst
nein,
auch
wenn
du
ja
denkst
Non
facciamoci
male,
baby
Lass
uns
einander
nicht
wehtun,
Baby
Ti
penso
da
un
pezzo
e
mi
manchi
Ich
denke
schon
lange
an
dich
und
ich
vermisse
dich
Noi
due
da
soli,
semplici
brillanti
Wir
zwei
allein,
einfach
strahlend
Se
uniti,
preziosi
diamanti
Wenn
vereint,
kostbare
Diamanten
Ma
con
i
lati
non
combacianti
Aber
mit
nicht
übereinstimmenden
Seiten
Vicini,
ma
troppo
distanti
Nah,
aber
zu
weit
entfernt
Come
il
cervello
e
il
mio
cuore
Wie
mein
Gehirn
und
mein
Herz
Uniti
solo
dal
dolore
Nur
durch
den
Schmerz
vereint
Almeno
se
fumo
trovo
le
parole
Wenigstens
wenn
ich
rauche,
finde
ich
die
Worte
Per
colorare
la
parola
amore
Um
das
Wort
Liebe
auszumalen
Almeno
una
volta,
almeno
nei
testi
Wenigstens
einmal,
wenigstens
in
den
Texten
La
ruota
di
scorta
per
me
che
sto
a
pezzi
Das
Reserverad
für
mich,
der
ich
in
Stücken
bin
E
tu
che
a
quest'ora
sicuro
diresti
Und
du
würdest
um
diese
Zeit
sicher
sagen
Sì,
è
bella,
dai,
ma
a
dormire
ci
vieni?
Dai
Ja,
es
ist
schön,
aber
kommst
du
zum
Schlafen?
Komm
Dai,
vieni
e
poi
te
ne
vai,
vai
Komm,
und
dann
gehst
du,
gehst
Non
resti
mai
Du
bleibst
nie
Mi
odi
e
poi
mi
ami
Du
hasst
mich
und
dann
liebst
du
mich
Sei
tutto
il
contrario
di
quello
che
fai,
mah
Du
bist
das
Gegenteil
von
dem,
was
du
tust,
tja
Tre,
due,
uno,
ci
sei
Drei,
zwei,
eins,
da
bist
du
Lei
mi
incanta,
mayday
Sie
verzaubert
mich,
Mayday
Sarà
che
nei
tuoi
occhi
oramai
ci
vedo
i
miei
Vielleicht,
weil
ich
in
deinen
Augen
jetzt
meine
sehe
Cosa
farei
per
te
Was
ich
für
dich
tun
würde
Il
mio
cuore
fa
perché
Mein
Herz
schlägt,
weil
La
vita
con
te
me
la
vivrei
come
se
tu
fossi
regina
e
io
re
Ich
würde
das
Leben
mit
dir
leben,
als
wärst
du
die
Königin
und
ich
der
König
Stasera
la
luna
è
fuori,
è
fuori
un
po'
come
noi
Heute
Abend
ist
der
Mond
draußen,
ein
bisschen
verrückt,
so
wie
wir
Siamo
fuori
di
testa,
diamo
il
peggio
di
noi
Wir
sind
verrückt,
wir
geben
unser
Schlechtestes
E
so
che
dici
di
no,
anche
se
pensi
di
sì
Und
ich
weiß,
du
sagst
nein,
auch
wenn
du
ja
denkst
Non
facciamoci
male,
baby
Lass
uns
einander
nicht
wehtun,
Baby
Stasera
la
luna
è
fuori,
è
fuori
un
po'
come
noi
Heute
Abend
ist
der
Mond
draußen,
ein
bisschen
verrückt,
so
wie
wir
Siamo
fuori
di
testa,
diamo
il
peggio
di
noi
Wir
sind
verrückt,
wir
geben
unser
Schlechtestes
E
so
che
dici
di
no,
anche
se
pensi
di
sì
Und
ich
weiß,
du
sagst
nein,
auch
wenn
du
ja
denkst
Non
facciamoci
male,
baby
Lass
uns
einander
nicht
wehtun,
Baby
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.