Lyrics and translation Zoda - PEZZI DA 10
Pago
solo
con
pezzi
da
dieci,
mentre
penso
ai
pezzi
da
cento
Плачу
только
десятками,
думая
о
сотнях,
Lei
mi
dice
che
non
sto
in
piedi,
ma
non
sa
il
peso
che
reggo
Ты
говоришь,
что
я
на
ногах
не
стою,
но
ты
не
знаешь,
какой
груз
несу.
Eravamo
in
venti,
dopo
in
dieci
Нас
было
двадцать,
потом
десять,
Adesso
ci
pensi,
siamo
anche
in
meno
А
теперь,
подумай,
нас
стало
ещё
меньше.
Da
sotto
terra
manderò
baci
Из-под
земли
буду
слать
поцелуи,
Verranno
gli
infami
al
mio
cimitero
Придут
подлецы
на
мою
могилу.
Quelli
che
c'erano,
ma
non
vedevo
Те,
кто
были
рядом,
но
которых
я
не
видел,
Quelli
a
cui
credevo,
ma
non
dovevo
Те,
кому
я
верил,
но
не
стоило,
Ho
visto
di
tutto
durante
il
sentiero
Я
видел
всякое
на
своём
пути,
Ho
visto
un
fratello
sbagliare
davvero
Видел,
как
брат
совершает
ошибки.
Ho
giurato
davvero,
lo
faccio
davvero
Я
клялся
по-настоящему,
я
делаю
по-настоящему,
Ma
ora
nel
sangue
c'è
solo
veleno
Но
теперь
в
крови
только
яд.
Vengo
dall'inferno
e
non
dal
cielo
Я
пришёл
из
ада,
а
не
из
рая,
Non
sono
un
angelo,
neanche
un
alieno
Я
не
ангел
и
не
пришелец.
Non
metto
il
giubbotto,
il
freddo
è
dentro
Не
надеваю
куртку,
холод
внутри,
Per
riscaldarmi
provo
di
tutto
Чтобы
согреться,
пробую
всё.
Affogo
dolori
nel
vino
nero
Топлю
печаль
в
чёрном
вине,
La
luce
la
cerco,
ma
è
troppo
buio
Ищу
свет,
но
слишком
темно.
Perso
tra
le
strade,
cerco
la
mia
strada
Потерялся
на
улицах,
ищу
свою
дорогу,
Lacrime
sporcate
da
quel
rosso
Prada
Слёзы,
испачканные
этим
красным
Prada.
Non
avevo
un
padre,
avevo
mia
mamma
У
меня
не
было
отца,
была
только
мама,
Tutti
i
giorni
uguali,
la
stessa
giornata
Каждый
день
одинаковый,
всё
та
же
рутина.
Pago
solo
con
pezzi
da
dieci,
mentre
penso
ai
pezzi
da
cento
Плачу
только
десятками,
думая
о
сотнях,
Lei
mi
dice
che
non
sto
in
piedi,
ma
non
sa
il
peso
che
reggo
Ты
говоришь,
что
я
на
ногах
не
стою,
но
ты
не
знаешь,
какой
груз
несу.
Eravamo
in
venti,
dopo
in
dieci
Нас
было
двадцать,
потом
десять,
Adesso
ci
pensi,
siamo
anche
in
meno
А
теперь,
подумай,
нас
стало
ещё
меньше.
Da
sotto
terra
manderò
baci
Из-под
земли
буду
слать
поцелуи,
Verranno
gli
infami
al
mio
cimitero
Придут
подлецы
на
мою
могилу.
Ho
persone
che
non
conosco
Есть
люди,
которых
я
не
знаю,
Che
si
aspettano
cose
da
me
Которые
чего-то
от
меня
ждут.
Non
ringrazio
nessuno,
ma
posso
Я
никому
не
благодарен,
но
могу,
Ho
appreso
tutto
da
me
Я
всему
научился
сам.
I
miei
occhi
rispecchiano
l'anima
Мои
глаза
отражают
душу,
Più
profondi
di
un
pozzo
Глубже,
чем
колодец.
I
miei
incubi
sono
migliori
di
ogni
tuo
sogno
Мои
кошмары
лучше
любого
твоего
сна.
Pago
solo
con
pezzi
da
dieci,
mentre
penso
ai
pezzi
da
cento
Плачу
только
десятками,
думая
о
сотнях,
Lei
mi
dice
che
non
sto
in
piedi,
ma
non
sa
il
peso
che
reggo
Ты
говоришь,
что
я
на
ногах
не
стою,
но
ты
не
знаешь,
какой
груз
несу.
Eravamo
in
venti,
dopo
in
dieci
Нас
было
двадцать,
потом
десять,
Adesso
ci
pensi,
siamo
anche
in
meno
А
теперь,
подумай,
нас
стало
ещё
меньше.
Da
sotto
terra
manderò
baci
Из-под
земли
буду
слать
поцелуи,
Verranno
gli
infami
al
mio
cimitero
Придут
подлецы
на
мою
могилу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniele Sodano, Mattia Apruzzese
Attention! Feel free to leave feedback.