Lyrics and translation Zoda - Paranoia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Più
divento
grande,
più
mi
sento
piccolo
Чем
старше
я
становлюсь,
тем
меньше
себя
чувствую
Quel
che
era
colorato
sembra
ora
più
grigio
То,
что
было
цветным,
теперь
кажется
серым
Spero
sarò
ripagato
per
ogni
mio
sacrificio
Надеюсь,
я
буду
вознагражден
за
каждую
свою
жертву
Per
il
sudore
versato
ho
affogato
ogni
mio
nemico
В
пролитом
поту
я
утопил
всех
своих
врагов
So
che
se
devo
dire
grazie
a
qualcuno,
non
a
te
Знаю,
если
нужно
кого-то
благодарить,
то
точно
не
тебя
Voglio
dormire
su
un
letto
di
banconote
Хочу
спать
на
кровати
из
банкнот
Non
addormentarmi
sopra
le
paranoie
Не
засыпать,
терзаясь
паранойей
O
da
vagabondo
per
strada
la
notte
Или
бродягой
на
улице
ночью
Non
dirmi
resta
se
poi
te
ne
vai
Не
говори
"останься",
если
потом
уйдешь
Noi
siamo
simili,
ma
non
uguali
Мы
похожи,
но
не
одинаковы
Io
penso
ad
oggi,
oggi,
mica
a
domani,
ehi
Я
думаю
о
сегодня,
сегодня,
а
не
о
завтра,
эй
Non
perdo
tempo,
è
inutile
che
richiami
Не
трачу
время,
бесполезно
звонить
Dal
freddo
al
caldo
come
dal
bene
al
male
От
холода
к
жаре,
как
от
добра
ко
злу
Più
sono
stanco,
più
ho
voglia
di
urlare
Чем
больше
я
устаю,
тем
больше
хочется
кричать
Il
freddo
è
fuori,
sì,
ma
dentro
è
uguale
Холод
снаружи,
да,
но
внутри
то
же
самое
Noi
come
cani,
pazzi
da
legare,
ah
Мы
как
собаки,
бешеные,
которых
надо
связать,
ах
Dal
freddo
al
caldo
come
dal
bene
al
male
От
холода
к
жаре,
как
от
добра
ко
злу
Più
sono
stanco,
più
ho
voglia
di
urlare
Чем
больше
я
устаю,
тем
больше
хочется
кричать
Il
freddo
è
fuori,
sì,
ma
dentro
è
uguale
Холод
снаружи,
да,
но
внутри
то
же
самое
Noi
come
cani,
pazzi
da
legare,
ah
Мы
как
собаки,
бешеные,
которых
надо
связать,
ах
Ci
serve
l'alcol
per
restare
sobri
Нам
нужен
алкоголь,
чтобы
оставаться
трезвыми
Ho
perso
amici,
ma
ho
trovato
tesori
Я
потерял
друзей,
но
нашел
сокровища
Ti
amo
per
dispetto
quando
tu
mi
odi
Я
люблю
тебя
назло,
когда
ты
меня
ненавидишь
Ti
prego,
Dio,
ricordati
i
nostri
fottuti
nomi
Прошу
тебя,
Боже,
помни
наши
чертовы
имена
E
non
sarà
l'oro
a
colmare
tutto
'sto
vuoto
И
не
золото
заполнит
всю
эту
пустоту
Fanculo,
fanculo
loro,
fanculo,
fanculo
l'odio
К
черту,
к
черту
их,
к
черту,
к
черту
ненависть
Portatemi
ora
da
bere
che
magari
mi
consolo
Принесите
мне
сейчас
выпить,
может,
я
утешусь
Bacio
una
bottiglia
perché
con
lei
non
mi
sento
solo
Целую
бутылку,
потому
что
с
ней
я
не
чувствую
себя
одиноким
Non
dirmi
resta
se
poi
te
ne
vai
Не
говори
"останься",
если
потом
уйдешь
Noi
siamo
simili,
ma
non
uguali
Мы
похожи,
но
не
одинаковы
Io
penso
ad
oggi,
oggi,
mica
a
domani,
ehi
Я
думаю
о
сегодня,
сегодня,
а
не
о
завтра,
эй
Non
perdo
tempo,
è
inutile
che
richiami
Не
трачу
время,
бесполезно
звонить
Dal
freddo
al
caldo
come
dal
bene
al
male
От
холода
к
жаре,
как
от
добра
ко
злу
Più
sono
stanco,
più
ho
voglia
di
urlare
Чем
больше
я
устаю,
тем
больше
хочется
кричать
Il
freddo
è
fuori,
sì,
ma
dentro
è
uguale
Холод
снаружи,
да,
но
внутри
то
же
самое
Noi
come
cani,
pazzi
da
legare,
ah
Мы
как
собаки,
бешеные,
которых
надо
связать,
ах
Dal
freddo
al
caldo
come
dal
bene
al
male
От
холода
к
жаре,
как
от
добра
ко
злу
Più
sono
stanco,
più
ho
voglia
di
urlare
Чем
больше
я
устаю,
тем
больше
хочется
кричать
Il
freddo
è
fuori,
sì,
ma
dentro
è
uguale
Холод
снаружи,
да,
но
внутри
то
же
самое
Noi
come
cani,
pazzi
da
legare,
ah
Мы
как
собаки,
бешеные,
которых
надо
связать,
ах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrea Moroni, Daniele Sodano
Album
UFO
date of release
21-06-2019
Attention! Feel free to leave feedback.