Lyrics and translation ZOË feat. DJ Ross & Alessandro Viale - C'est la vie - DJ Ross & Alessandro Viale Remix
C'est
la
vie
Это
настоящая
жизнь
Got
no
place
to
lay
your
head
Тебе
негде
приклонить
голову
Got
no
savings,
only
debts
У
меня
нет
сбережений,
только
долги
The
love
of
your
life
left
you
for
Nathalie
Любовь
всей
твоей
жизни
бросила
тебя
ради
Натали
Don't
worry
'cause
soon
you
will
see
Не
волнуйся,
потому
что
скоро
ты
увидишь
C'est
la
vie
Это
настоящая
жизнь
And
when
you're
down
you
will
be
high
again
you
see
И
когда
ты
упадешь,
ты
снова
будешь
высоко,
понимаешь
Everything
will
turn
out
fine
'cause
c'est
la
vie
Все
будет
хорошо,
потому
что
такова
жизнь
And
in
the
end
the
bottom
line
is
И,
в
конце
концов,
суть
такова
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Давай
жить,
давай
жить,
давай
жить
C'est
la
vie
Это
настоящая
жизнь
And
when
you
feel
your
heart
is
broken,
c'est
la
vie
И
когда
ты
чувствуешь,
что
твое
сердце
разбито,
c'est
la
vie
When
no
more
words
of
love
are
spoken,
c'est
la
vie
Когда
больше
не
произносятся
слова
любви,
c'est
la
vie
You
never
know
where
it
will
go
'cause
Ты
никогда
не
знаешь,
к
чему
это
приведет,
потому
что
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Давай
жить,
давай
жить,
давай
жить
Got
no
love
to
hold
your
hand
У
меня
нет
любви,
чтобы
держать
тебя
за
руку.
Have
no
job
and
you
got
no
friend
У
тебя
нет
работы,
и
у
тебя
нет
друга
Your
landlord
is
mad
'cause
you
can't
pay
your
rent
Твой
домовладелец
злится,
потому
что
ты
не
можешь
платить
за
квартиру
It
seems
like
a
movie
with
no
happy
end
Это
похоже
на
фильм
без
счастливого
конца
No
shoulder
to
cry
on,
no
dollars
to
spend
Нет
плеча,
на
котором
можно
поплакать,
нет
долларов,
которые
можно
потратить
And
no
diamond
ring
on
your
hand
И
никакого
кольца
с
бриллиантом
на
твоей
руке
C'est
la
vie
Это
настоящая
жизнь
And
when
you're
down
you
will
be
high
again
you
see
И
когда
ты
упадешь,
ты
снова
будешь
высоко,
понимаешь
Everything
works
out
fine
'cause
c'est
la
vie
Все
складывается
прекрасно,
потому
что
такова
жизнь
And
in
the
end
the
bottom
line
is
И,
в
конце
концов,
суть
такова
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Давай
жить,
давай
жить,
давай
жить
C'est
la
vie
Это
настоящая
жизнь
And
when
you
feel
your
heart
is
broken,
c'est
la
vie
И
когда
ты
чувствуешь,
что
твое
сердце
разбито,
c'est
la
vie
When
no
more
words
of
love
are
spoken,
c'est
la
vie
Когда
больше
не
произносятся
слова
любви,
c'est
la
vie
You
never
know
where
it
will
go
'cause
Ты
никогда
не
знаешь,
к
чему
это
приведет,
потому
что
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Давай
жить,
давай
жить,
давай
жить
C'est
la
vie
Это
настоящая
жизнь
And
when
you
feel
your
heart
is
broken,
c'est
la
vie
И
когда
ты
чувствуешь,
что
твое
сердце
разбито,
c'est
la
vie
When
no
more
words
of
love
are
spoken,
c'est
la
vie
Когда
больше
не
произносятся
слова
любви,
c'est
la
vie
You
never
know
where
it
will
go
'cause
Ты
никогда
не
знаешь,
к
чему
это
приведет,
потому
что
C'est
la
vie,
c'est
la
vie,
c'est
la
vie
Давай
жить,
давай
жить,
давай
жить
Your
landlord
is
mad
'cause
you
can't
pay
your
rent
Твой
домовладелец
злится,
потому
что
ты
не
можешь
платить
за
квартиру
It
seems
like
a
movie
with
no
happy
end
Это
похоже
на
фильм
без
счастливого
конца
No
shoulder
to
cry
on,
no
dollars
to
spend
No
shoulder
to
cry
on,
no
dollars
to
spend
And
no
diamond
ring
on
your
hand
And
no
diamond
ring
on
your
hand
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
vie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christof Straub, Zoe Straub
Attention! Feel free to leave feedback.