ZOË feat. DJ Ross & Alessandro Viale - C'est la vie - DJ Ross & Alessandro Viale Remix - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation ZOË feat. DJ Ross & Alessandro Viale - C'est la vie - DJ Ross & Alessandro Viale Remix




C'est la vie
Это настоящая жизнь
Got no place to lay your head
Тебе негде приклонить голову
Got no savings, only debts
У меня нет сбережений, только долги
The love of your life left you for Nathalie
Любовь всей твоей жизни бросила тебя ради Натали
Don't worry 'cause soon you will see
Не волнуйся, потому что скоро ты увидишь
C'est la vie
Это настоящая жизнь
And when you're down you will be high again you see
И когда ты упадешь, ты снова будешь высоко, понимаешь
Everything will turn out fine 'cause c'est la vie
Все будет хорошо, потому что такова жизнь
And in the end the bottom line is
И, в конце концов, суть такова
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Давай жить, давай жить, давай жить
C'est la vie
Это настоящая жизнь
And when you feel your heart is broken, c'est la vie
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито, c'est la vie
When no more words of love are spoken, c'est la vie
Когда больше не произносятся слова любви, c'est la vie
You never know where it will go 'cause
Ты никогда не знаешь, к чему это приведет, потому что
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Давай жить, давай жить, давай жить
Got no love to hold your hand
У меня нет любви, чтобы держать тебя за руку.
Have no job and you got no friend
У тебя нет работы, и у тебя нет друга
Your landlord is mad 'cause you can't pay your rent
Твой домовладелец злится, потому что ты не можешь платить за квартиру
It seems like a movie with no happy end
Это похоже на фильм без счастливого конца
No shoulder to cry on, no dollars to spend
Нет плеча, на котором можно поплакать, нет долларов, которые можно потратить
And no diamond ring on your hand
И никакого кольца с бриллиантом на твоей руке
C'est la vie
Это настоящая жизнь
And when you're down you will be high again you see
И когда ты упадешь, ты снова будешь высоко, понимаешь
Everything works out fine 'cause c'est la vie
Все складывается прекрасно, потому что такова жизнь
And in the end the bottom line is
И, в конце концов, суть такова
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Давай жить, давай жить, давай жить
C'est la vie
Это настоящая жизнь
And when you feel your heart is broken, c'est la vie
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито, c'est la vie
When no more words of love are spoken, c'est la vie
Когда больше не произносятся слова любви, c'est la vie
You never know where it will go 'cause
Ты никогда не знаешь, к чему это приведет, потому что
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Давай жить, давай жить, давай жить
C'est la vie
Это настоящая жизнь
And when you feel your heart is broken, c'est la vie
И когда ты чувствуешь, что твое сердце разбито, c'est la vie
When no more words of love are spoken, c'est la vie
Когда больше не произносятся слова любви, c'est la vie
You never know where it will go 'cause
Ты никогда не знаешь, к чему это приведет, потому что
C'est la vie, c'est la vie, c'est la vie
Давай жить, давай жить, давай жить
Your landlord is mad 'cause you can't pay your rent
Твой домовладелец злится, потому что ты не можешь платить за квартиру
It seems like a movie with no happy end
Это похоже на фильм без счастливого конца
No shoulder to cry on, no dollars to spend
No shoulder to cry on, no dollars to spend
And no diamond ring on your hand
And no diamond ring on your hand
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie
C'est la vie





Writer(s): Christof Straub, Zoe Straub


Attention! Feel free to leave feedback.