Lyrics and translation ZOË - Quel Filou (english version)
See
him
walking
down
the
boulevard
Видишь
как
он
идет
по
бульвару
All
the
ladies
go
"Oh
la
la"
Все
дамы
кричат:
"О-ля-ля".
See
him
stroll
down
Champs-Élysées
Посмотрите,
как
он
прогуливается
по
Елисейским
полям.
All
the
girls
stop
and
say,
"Oh
mon
Dieu"
Все
девушки
останавливаются
и
говорят:
"о
боже!"
See
him
dander
down
to
Montparnasse
Посмотрите,
как
он
спускается
на
Монпарнас.
All
the
mates
there
would
see
him
face-à-face
Все
товарищи
увидят
его
лицом
к
лицу.
Cast
an
eye
on
the
filou
and
on
their
way
Взгляни
на
Филу
и
на
их
путь.
They
would
sigh,
"Quel
filou,
oh
mon
Dieu"
Они
вздыхали:
"Quel
filou,
oh
mon
Dieu".
Quel
filou,
quel
filou,
quel
filou
Кель
Филу,
Кель
Филу,
Кель
Филу
One
rendez-vous
and
you
will
fall
for
him,
my
darling
Одно
рандеву
- и
ты
влюбишься
в
него,
моя
дорогая.
Quel
filou,
quel
filou,
quel
filou
Кель
Филу,
Кель
Филу,
Кель
Филу
You'd
fall
in
love,
but
he
won't
care
at
all
'bout
you
Ты
бы
влюбилась,
но
ему
было
бы
на
тебя
наплевать.
Watch
his
moves
while
he
passes
the
café
Следите
за
его
движениями,
пока
он
проходит
мимо
кафе.
A
smart
black
suit
and
a
whimsical
beret
Шикарный
черный
костюм
и
причудливый
берет.
Listen
now
while
he's
singing
the
chanson
du
temps
passé
Послушай,
пока
он
поет
"шансон
дю
темпс
ПАСЕ".
Quel
filou,
oh
mon
Dieu
Quel
filou,
oh
mon
Dieu
Quel
filou,
quel
filou,
quel
filou
Кель
Филу,
Кель
Филу,
Кель
Филу
One
rendez-vous
and
you
will
fall
for
him,
my
darling
Одно
рандеву
- и
ты
влюбишься
в
него,
моя
дорогая.
Quel
filou,
quel
filou,
quel
filou
Кель
Филу,
Кель
Филу,
Кель
Филу
You'd
fall
in
love,
but
he
won't
care
at
all
'bout
you
Ты
бы
влюбилась,
но
ему
было
бы
на
тебя
наплевать.
I
admit
that
I
admire
Признаюсь,
я
восхищен.
How
he
talks
and
what
he
says
Как
он
говорит
и
что
он
говорит
But
I
control
my
cowardly
desires
today
Но
сегодня
я
сдерживаю
свои
трусливые
желания.
Then
one
day
on
Avenue
de
Saint-Ouen
И
вот
однажды
на
Авеню
де
Сен-Уан
...
He
saw
me
and
it
turned
him
upside-down
Он
увидел
меня,
и
это
перевернуло
его
с
ног
на
голову.
On
his
knees
he
was
talking
of
amour
Стоя
на
коленях,
он
говорил
о
любви.
And
he
would
say
"I
love
you
pour
toujours"
И
он
говорил
:"
Я
люблю
тебя
pour
toujours".
Quel
filou,
quel
filou,
quel
filou
Quel
filou,
quel
filou,
quel
filou
Yes,
I
am
sure
I'll
never
fall
for
him,
my
darling
Да,
я
уверена,
что
никогда
не
влюблюсь
в
него,
моя
дорогая.
Quel
filou,
quel
filou,
quel
filou
Quel
filou,
quel
filou,
quel
filou
He'd
want
me
to,
but
I
won't
fall
for
the
filou
Он
хотел
бы,
чтобы
я
это
сделала,
но
я
не
поддамся
Филу.
Quel
filou,
quel
filou,
quel
filou
Кель
Филу,
Кель
Филу,
Кель
Филу
Yes,
I
am
sure
I'll
never
fall
for
him,
my
darling
Да,
я
уверена,
что
никогда
не
влюблюсь
в
него,
моя
дорогая.
Quel
filou,
quel
filou,
quel
filou
Кель
Филу,
Кель
Филу,
Кель
Филу
He'd
want
me
to,
but
I
won't
fall
for
the
filou
Он
хотел
бы,
чтобы
я
это
сделала,
но
я
не
поддамся
Филу.
He'd
want
me
to,
but
I
won't
fall
for
the
filou
Он
хотел
бы,
чтобы
я
это
сделала,
но
я
не
поддамся
Филу.
He'd
want
me
to,
but
I
won't
fall
for
the
filou
Он
хотел
бы,
чтобы
я
это
сделала,
но
я
не
поддамся
Филу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zoe Straub, Christof Straub
Attention! Feel free to leave feedback.