Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In Another Lifetime (feat. Kyler England)
In einem anderen Leben (feat. Kyler England)
Don't
wanna
do
somethin'
I
can't
take
back
Ich
will
nichts
tun,
was
ich
nicht
rückgängig
machen
kann
Don't
wanna
leave
without
seein'
you
Ich
will
nicht
gehen,
ohne
dich
gesehen
zu
haben
I
can't
bear
to
look
in
your
eyes
Ich
kann
es
nicht
ertragen,
dir
in
die
Augen
zu
sehen
All
I
see
is
the
road
that
I
didn't
choose
Alles,
was
ich
sehe,
ist
der
Weg,
den
ich
nicht
gewählt
habe
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
In
some
forgotten
dream
In
einem
vergessenen
Traum
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
Maybe
it
was
meant
to
be
Vielleicht
sollte
es
so
sein
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
Sometimes
I
wonder
where
I
would've
ended
up
Manchmal
frage
ich
mich,
wo
ich
gelandet
wäre
If
I
follow
this
dark
angel
Wäre
ich
diesem
dunklen
Engel
gefolgt
Into
the
unknown
the
years
we
planned
Ins
Unbekannte,
die
Jahre,
die
wir
planten
Living
ghosts
of
the
life
that
could've
been
Lebende
Geister
des
Lebens,
das
hätte
sein
können
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
In
some
forgotten
dream
In
einem
vergessenen
Traum
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
Maybe
it
was
meant
to
be
Vielleicht
sollte
es
so
sein
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
When
all
of
the
tragedy
fades
away
Wenn
all
die
Tragödie
verblasst
When
only
the
ash
and
the
spark
remain
Wenn
nur
die
Asche
und
der
Funke
übrig
bleiben
We
live
and
die
by
the
choice
we
made
Wir
leben
und
sterben
durch
die
Wahl,
die
wir
getroffen
haben
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
In
some
forgotten
dream
In
einem
vergessenen
Traum
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
Maybe
it
was
meant
to
be
Vielleicht
sollte
es
so
sein
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
In
another
lifetime
In
einem
anderen
Leben
In
another
lifetime...
In
einem
anderen
Leben...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Henry Difford, Glenn Tilbrook
Attention! Feel free to leave feedback.