Zoelle - L'amour c'est fou - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zoelle - L'amour c'est fou




L'amour c'est fou
Любовь - это безумие
Domani un altro mese insieme
Завтра очередной месяц вместе
Ma a te cazzo tene
Но, черт возьми, меня это не волнует
No no non sei il tipo da cene
Нет, нет, ты не из тех, кто ходит на свидания
Almeno scopi bene
По крайней мере, хорошо проводишь время
Dai dai scendi andiamo a bere
Давай выпьем и пойдем куда-нибудь
Sto con le mia amiche sceme
Я с моими глупыми подругами
Giro come le sirene
Мы крутимся как русалки
Culi come lune piene
Зады как полные луны
Due rum e pera in miezz alla vie
Два рома с грушей посреди улицы
Vivo la vie come a Napoli
Я живу жизнью, как в Неаполе
Mordi sotto il collier sono tres jolie
Кусай под ожерельем, я очень красивая
Ma nel cuore ho un liquore come un Moncheri
Но в душе у меня ликер, как Мон Шери
Se vuoi guardami dentro
Если хочешь, загляни внутрь меня
Da bambina sono stata brava
В детстве я была хорошей девочкой
Sorry mama se in strada
Извини, мама, если на улице
Mi sono guastata crescendo
Я испортилась по мере взросления
Dammi un goccio di Jack e divento Wonder Woman
Дай мне немного Jack Daniel's, и я стану Чудо-женщиной
Collassiamo sulle panche fino al coma
Мы падаем на скамейки в кому
Etilico quelle heure est-il? Quando ci prova?
А сколько времени, какой час? Когда он ударит?
Cogli l'attimo devo parlarti da sola
Лови момент, я должна поговорить с тобой наедине
Salutiamo tutti quanti bella bro
Давай попрощаемся со всеми, красавчик
Ci imboschiamo con il blunt che è bello grosso
Мы спрячемся с толстым косяком
E vorrei scappare in Messico
И я хотела бы сбежать в Мексику
Ma non ho il passaporto
Но у меня нет паспорта
E come darti torto se poi te la do
И как мне тебя винить, если я сама виновата
Decolli e prendi il volo stile Icaro
Ты взлетаешь и летишь, как Икар
Passami il sigaro
Передай мне сигару
Se fumo sputo fiamme purple come Spyro
После курения я выдыхаю фиолетовое пламя, как Спайро
Faccio l'ultimo tiro
Я делаю последнюю затяжку
E ad ogni tuo respiro mi soffocherò
И с каждым твоим вздохом я задыхаюсь
Toccami il senno prendimi il battito
Прикоснись к моему разуму, измерь мой пульс
Baciami, salvami la vita
Поцелуй меня, спаси меня
È quasi mattina
Уже почти утро
Scaldami come il sole fa
Согрей меня, как солнце
Con un cielo pieno di stelle
Под небом, полным звезд
Ghiaccio e fuoco ci annulleremo
Лед и огонь уничтожат нас
In equilibrio termico
В тепловом равновесии
Barcollo in bilico tra i non vivi
Я шатаюсь на грани между живыми и мертвыми
Nascondo i brividi sulla pelle
Я скрываю дрожь на коже
Riempi quel vuoto cosmico
Заполни эту космическую пустоту
Andiamo in preda al panico
Мы впадаем в панику
L'amour c'est fou ma noi di più
Любовь - это безумие, но мы еще более сумасшедшие
L'amour c'est fou ma noi di più
Любовь - это безумие, но мы еще более сумасшедшие
Non lasciarmi mai più
Не оставляй меня, никогда больше
Zoelle lo sai com'è scritto
Zoelle, ты знаешь, как это написано
Urla il mio nome fammi il favore
Выкрикивай мое имя, сделай мне одолжение
Hombre quiero amor sotto spirito
Мужчина, я хочу любви под спиртом
Alterno good vibes alla depressione
Я меняю хорошее настроение на депрессию
Colpa dell'assenzio
Это из-за абсента
Selvaggia come las chicas giù un strada
Дикая, как девушки на улице
No soy mala ni santa
Я не плохая и не святая
Ma solo Martina da un pezzo
А просто Мартина уже давно
Rubami l'anima Arsenio
Укради мою душу, Арсений
E chiudiamo qui la storia
И мы закончим эту историю
Sono stufa di fare sempre la brava
Я устала притворяться хорошей девочкой
Strappa la maglietta cocco
Сними рубашку, кокосик
Come Hulk Hogan
Как Халк Хоган
Portami i guai mi difendo da sola
Принеси мне неприятности, я защищусь сама
Sparami al cuore dai non ho il giubbotto
Стреляй мне в сердце, я же безоружна
Zero drama come la trama in un porno
Никакой драмы, как в сюжете порно
Volo a Paris se voglio un weekend con il morto
Я полечу в Париж, если захочу провести выходные с покойником
Saltami addosso animale
Набросься на меня, животное
No, non fare il bradipo
Нет, не будь ленивцем
Fanculo ai gravitoni
К черту гравитацию
Sembri Tricarico scartami Haribo
Ты похож на Трикарико, отвяжись
Parlami delle sette stelle di Kenshiro
Расскажи мне о семи звездах Кенширо
O di Vasco a San Siro
Или о Васко в Сан-Сиро
Ho perso pure il filo
Я потеряла нить
Come nuvole che vanno controvento
Как облака, летящие против ветра
In un cielo terso
В ясном небе
Piango lacrime di Becks
Я плачу слезами Бекса
Sotto i miei Persol
Под моими солнцезащитными очками Persol
Mi dichiaro colpevole di possession
Я признаюсь в хранении запрещенных веществ
Ammanettami se pensi che non menta
Арестуй меня, если думаешь, что я лгу
E non mento
И я не лгу
Cammina sulle crepe del mio cuore di gesso
Ходи по трещинам моего гипсового сердца
Dammi le piccole attenzioni che non mi hai concesso
Удели мне немного внимания, которое ты мне не уделял
E non ho chiesto mai
И я никогда об этом не просила
Vabbè dai non importa
Ладно, неважно
Scaldami come il sole fa
Согрей меня, как солнце
Con un cielo pieno di stelle
Под небом, полным звезд
Ghiaccio e fuoco ci annulleremo
Лед и огонь уничтожат нас
In equilibrio termico
В тепловом равновесии
Barcollo in bilico tra i non vivi
Я шатаюсь на грани между живыми и мертвыми
Nascondo i brividi sulla pelle
Я скрываю дрожь на коже
Andiamo in preda al panico
Мы впадаем в панику
L'amou c'est fou ma noi di più
Любовь - это безумие, но мы еще более сумасшедшие
L'amou c'est fou ma noi di più
Любовь - это безумие, но мы еще более сумасшедшие
Non lasciarmi mai più
Не оставляй меня, никогда больше






Attention! Feel free to leave feedback.