Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
had
to
go
through
to
get
to
it
Ich
musste
da
durch,
um
dorthin
zu
gelangen
Got
that
shit,
I'll
never
look
back
(ProjectX)
Habe
es
geschafft,
ich
werde
nie
zurückblicken
(ProjectX)
I
been
through
some
shit
you
can't
imagine
(Can't
imagine)
Ich
habe
Dinge
erlebt,
die
du
dir
nicht
vorstellen
kannst
(Nicht
vorstellen
kannst)
All
this
money
and
the
fame,
you
couldn't
fathom
(Yeah)
All
dieses
Geld
und
den
Ruhm,
das
könntest
du
nicht
begreifen
(Yeah)
And
these
bitches
ready
to
go
up
like
it's
NASA
(Ooh)
Und
diese
Schlampen
sind
bereit
abzuheben,
als
wäre
es
die
NASA
(Ooh)
When
you
get
that
money
fast,
you
blow
it
faster
(Faster)
Wenn
du
das
Geld
schnell
bekommst,
gibst
du
es
schneller
aus
(Schneller)
I
done
lost
some
family,
some
friends
turned
into
enemies
(Mm-mm)
Ich
habe
Familie
verloren,
Freunde
wurden
zu
Feinden
(Mm-mm)
Scared
to
touch
some
of
these
bitches
Habe
Angst,
einige
dieser
Schlampen
anzufassen
I
don't
want
that
energy
(Oh
no)
Ich
will
diese
Energie
nicht
(Oh
nein)
He
might
tell
me
he
love
me
Er
könnte
mir
sagen,
dass
er
mich
liebt
And
be
the
onе
that's
killing
me
(Yeah-yeah)
Und
derjenige
sein,
der
mich
umbringt
(Yeah-yeah)
Had
to
gеt
it
on
my
own,
man,
I
don't
want
your
sympathy
(Sympathy)
Musste
es
alleine
schaffen,
Mann,
ich
will
dein
Mitleid
nicht
(Mitleid)
Man,
I
got
trust
issues
from
loving
the
wrong
ones
(Wrong
ones)
Mann,
ich
habe
Vertrauensprobleme,
weil
ich
die
Falschen
geliebt
habe
(Falschen)
Made
me
some
kids
'cause
I
done
fucked
on
the
wrong
ones
(Yeah)
Habe
ein
paar
Kinder
gezeugt,
weil
ich
mit
den
Falschen
gevögelt
habe
(Yeah)
I'm
only
giving
you
my
story
with
no
fabrications
(No
fabrications)
Ich
erzähle
dir
nur
meine
Geschichte,
ohne
Beschönigungen
(Ohne
Beschönigungen)
If
I
was
down
and
broke,
these
niggas
would
never
hate
me
(Yeah)
Wenn
ich
am
Boden
und
pleite
wäre,
würden
mich
diese
Niggas
niemals
hassen
(Yeah)
But
it
comes
with
the
territory
(Territory)
Aber
das
gehört
dazu
(Gehört
dazu)
So
let
me
tell
my
story
(Let
me
tell
it)
Also
lass
mich
meine
Geschichte
erzählen
(Lass
mich
sie
erzählen)
Could
never
let
a
bitch
or
a
nigga
trick
me
out
this
glory
(Never)
Könnte
niemals
zulassen,
dass
mich
eine
Schlampe
oder
ein
Nigga
um
diesen
Ruhm
bringt
(Niemals)
You
wouldn't
know
my
pain,
no
Du
würdest
meinen
Schmerz
nicht
kennen,
nein
You
wouldn't
know
my
struggle
(Struggle)
Du
würdest
meinen
Kampf
nicht
kennen
(Kampf)
Perkies
make
me
numb,
so
shawty
I
cannot
love
you
or
trust
you,
oh
Perkys
machen
mich
gefühllos,
also,
Kleine,
ich
kann
dich
nicht
lieben
oder
dir
vertrauen,
oh
(You
wouldn't
know
my
pain,
no,
you
wouldn't
know
my
struggle)
(Du
würdest
meinen
Schmerz
nicht
kennen,
nein,
du
würdest
meinen
Kampf
nicht
kennen)
(These
Perkies
make
me
numb,
so
shawty
I
cannot
love
you)
(Diese
Perkys
machen
mich
gefühllos,
also,
Kleine,
ich
kann
dich
nicht
lieben)
Sometimes
the
ones
you'll
take
the
bullet
for
Manchmal
sind
diejenigen,
für
die
du
eine
Kugel
fangen
würdest
Will
be
the
one
that
send
it
Diejenigen,
die
sie
abfeuern
Fuck
you
was
at
when
I
couldn't
sleep
at
night
Verdammt,
wo
warst
du,
als
ich
nachts
nicht
schlafen
konnte
I
had
to
pop
all
them
Xannies?
(Had
to
get
off)
Ich
musste
all
diese
Xannies
nehmen?
(Musste
runterkommen)
Had
to
get
off
my
ass
to
go
and
get
it
Musste
meinen
Arsch
hochkriegen,
um
es
zu
holen
Then
take
care
of
my
family
(My
family)
Und
mich
dann
um
meine
Familie
kümmern
(Meine
Familie)
I
couldn't
blame
you
if
you
niggas
wouldn't
understand
me
Ich
könnte
es
euch
Niggas
nicht
übelnehmen,
wenn
ihr
mich
nicht
verstehen
würdet
Y'all
probably
abandoned
me
if
them
crackers
fuck
around
and
jam
me
Ihr
würdet
mich
wahrscheinlich
im
Stich
lassen,
wenn
die
Bullen
mich
verhaften
würden
Wish
I
could
be
fucked
up
like
you
niggas
Ich
wünschte,
ich
könnte
so
kaputt
sein
wie
ihr
Niggas
But
that
shit
just
not
in
me
(Yeah)
Aber
das
liegt
mir
einfach
nicht
(Yeah)
Still
got
love
for
you
even
if
I
don't
fuck
with
you
(Fuck
with
you)
Ich
habe
immer
noch
Liebe
für
dich,
auch
wenn
ich
nichts
mit
dir
zu
tun
habe
(Zu
tun
habe)
Thought
you
was
my
brother
Ich
dachte,
du
wärst
mein
Bruder
You
turned
out
as
a
fuck
nigga
(Fuck
nigga)
Du
hast
dich
als
ein
verdammter
Nigga
entpuppt
(Verdammter
Nigga)
It's
all
good
(It's
all
good)
Ist
alles
gut
(Ist
alles
gut)
It's
all
good
(It's
all
good)
Ist
alles
gut
(Ist
alles
gut)
It's
always
gon'
be
a
fuck
nigga,
in
all
hoods
(Facts)
Es
wird
immer
einen
verdammten
Nigga
geben,
in
allen
Gegenden
(Fakt)
All
the
real
ones
dying
off
or
snitches
send
'em
to
jail
(Jail)
All
die
Echten
sterben
aus
oder
Spitzel
schicken
sie
ins
Gefängnis
(Gefängnis)
No
weapons
formed
against
me
shall
prosper
and
I
prevail
(Amen)
Keine
Waffe,
die
gegen
mich
geschmiedet
wird,
soll
Erfolg
haben,
und
ich
werde
siegen
(Amen)
Prayin'
on
my
downfall
then
I
pray
you
go
to
hell
(Hell)
Du
betest
für
meinen
Untergang,
dann
bete
ich,
dass
du
zur
Hölle
fährst
(Hölle)
Put
some
money
to
take
you
out
and
I
ain't
talking
'bout
no
bail
(Brr)
Ich
zahle
Geld,
um
dich
rauszuholen,
und
ich
rede
nicht
von
Kaution
(Brr)
Money
done
made
me
evil
(Evil)
Geld
hat
mich
böse
gemacht
(Böse)
My
emotions
see-through
(See-through)
Meine
Gefühle
sind
durchsichtig
(Durchsichtig)
And
it's
always
gon'
fuck
you,
'cause
a
nigga
never
need
you
Und
es
wird
dich
immer
ficken,
weil
ein
Nigga
dich
niemals
braucht
No-no,
no-no
Nein-nein,
nein-nein
(It's
always
gon'
fuck
you,
'cause
a
nigga
never
need
you)
(Es
wird
dich
immer
ficken,
weil
ein
Nigga
dich
niemals
braucht)
(Money
done
made
me
evil,
my
emotions
see-through)
(Geld
hat
mich
böse
gemacht,
meine
Gefühle
sind
durchsichtig)
(No-no,
no-no)
(Nein-nein,
nein-nein)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elvis Milord, Project X
Attention! Feel free to leave feedback.