Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Down The Set
Halt die Stellung
Freebandz
Gang
Freebandz
Gang
Forever
Or
Never
Für
immer
oder
nie
Forever
Or
Never
Für
immer
oder
nie
Forever
Or
Never,
nigga
Für
immer
oder
nie,
Nigga
Gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang
Splat,
splat,
splat,
splat,
splat,
splat
Splat,
splat,
splat,
splat,
splat,
splat
If
you
ever
turn
on
me,
gotta
shoot
you
in
your
back,
back,
back
Wenn
du
dich
jemals
gegen
mich
wendest,
muss
ich
dir
in
den
Rücken
schießen,
Rücken,
Rücken
I'm
a
chef,
I
don't
cook
food,
I
can
cook
crack,
crack,
crack
Ich
bin
ein
Koch,
ich
koche
kein
Essen,
ich
kann
Crack
kochen,
Crack,
Crack
Fuck
the
ref,
ain't
no
rules,
we
gon'
get
a
tech
'bout
that
Scheiß
auf
den
Schiri,
es
gibt
keine
Regeln,
dafür
kriegen
wir
'ne
Strafe
I
ain't
never
running
out
of
juice,
gotta
keep
the
Act,
Act,
Act
Mir
geht
nie
der
Saft
aus,
ich
muss
das
Act,
Act,
Act
behalten
Got
the
bezels
on,
keep
the
metal
on,
gotta
lay
a
nigga
flat
Hab
die
Lünetten
dran,
behalte
das
Metall
an,
muss
einen
Nigga
flachlegen
Got
the
ice
on,
on
both
arms,
got
a
whole
army
Hab
das
Eis
an,
an
beiden
Armen,
hab
eine
ganze
Armee
Got
my
water
on,
and
the
navy
seal,
gotta
hold
down
the
set
Hab
mein
Wasser
an,
und
die
Navy
Seals,
muss
die
Stellung
halten
Cross
me,
that'll
be
the
last
time
you
ever
cross
Wenn
du
mich
hintergehst,
wird
das
das
letzte
Mal
sein,
dass
du
mich
hintergehst
I'm
a
Freebandz
soldier,
never
go
against
the
family,
we
never
lost
Ich
bin
ein
Freebandz-Soldat,
stelle
mich
nie
gegen
die
Familie,
wir
haben
nie
verloren
You
better
off
trying
out
for
suicide,
blowing
your
own
melon
off
Du
solltest
lieber
versuchen,
dich
umzubringen,
dir
deine
eigene
Melone
wegzublasen
Keepin'
all
this
ice
on
just
to
make
all
my
haters
hot
Ich
behalte
all
das
Eis
an,
nur
um
all
meine
Hasser
heiß
zu
machen
They
told
me
I
would
never
make
it,
now
when
they
book
me
I
feel
inspired
Sie
sagten
mir,
ich
würde
es
nie
schaffen,
jetzt,
wenn
sie
mich
buchen,
fühle
ich
mich
inspiriert
These
niggas
be
hatin',
they
ain't
listen
to
me
when
I
told
'em
watch
Diese
Niggas
hassen,
sie
haben
mir
nicht
zugehört,
als
ich
ihnen
sagte,
sie
sollen
aufpassen
I
just
go
up
on
the
gram
on
'em,
every
post
have
niggas
shocked
Ich
gehe
einfach
auf
Instagram
gegen
sie
vor,
jeder
Post
schockiert
die
Niggas
Last
year
man
I
hustled
off,
this
year
I'm
showin'
out
Letztes
Jahr
habe
ich
mich
abgerackert,
dieses
Jahr
zeige
ich,
was
ich
kann
Went
and
copped
me
a
few
hammers
Habe
mir
ein
paar
Hämmer
besorgt
Hit
the
lot,
pulled
the
foreign
out
Bin
aufs
Gelände,
hab
den
Ausländer
rausgeholt
Don't
make
me
pull
up
on
your
bitch
nigga
Zwing
mich
nicht,
bei
deiner
Schlampe
aufzukreuzen,
Nigga
She
been
wanna
fuck
a
rich
nigga
Sie
wollte
schon
immer
einen
reichen
Nigga
ficken
And
I'm
always
out
with
my
gang
gang
Und
ich
bin
immer
mit
meiner
Gang,
Gang
unterwegs
Nigga
pull
up
with
the
wrong
shit
then
it's
click
clack
bang
bang
bang
Nigga,
wenn
du
mit
der
falschen
Scheiße
auftauchst,
dann
macht
es
klick
klack
bang
bang
bang
Gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang
Splat,
splat,
splat,
splat,
splat,
splat
Splat,
splat,
splat,
splat,
splat,
splat
If
you
ever
turn
on
me,
gotta
shoot
you
in
your
back,
back,
back
Wenn
du
dich
jemals
gegen
mich
wendest,
muss
ich
dir
in
den
Rücken
schießen,
Rücken,
Rücken
I'm
a
chef,
I
don't
cook
food,
I
can
cook
crack,
crack,
crack
Ich
bin
ein
Koch,
ich
koche
kein
Essen,
ich
kann
Crack
kochen,
Crack,
Crack
Fuck
the
ref,
ain't
no
rules,
we
gon'
get
a
tech
'bout
that
Scheiß
auf
den
Schiri,
es
gibt
keine
Regeln,
dafür
kriegen
wir
'ne
Strafe
I
ain't
never
running
out
of
juice,
gotta
keep
the
Act,
Act,
Act
Mir
geht
nie
der
Saft
aus,
ich
muss
das
Act,
Act,
Act
behalten
Got
the
bezel
on,
keep
the
metal
on,
gotta
lay
a
nigga
flat
Hab
die
Lünette
dran,
behalte
das
Metall
an,
muss
einen
Nigga
flachlegen
Got
the
ice
on,
on
both
arms,
got
a
whole
army
Hab
das
Eis
an,
an
beiden
Armen,
hab
eine
ganze
Armee
Got
my
water
on,
and
the
navy
seal,
gotta
hold
down
the
set
Hab
mein
Wasser
an,
und
die
Navy
Seals,
muss
die
Stellung
halten
Gotta
pipe
down,
when
the
war
down,
G5's
I'm
lit
Muss
runterfahren,
wenn
der
Krieg
vorbei
ist,
G5's,
ich
bin
am
Start
Got
the
cellphones
in
the
jail
cell,
young
nigga
sendin'
hits
Hab
die
Handys
in
der
Zelle,
junger
Nigga
schickt
Aufträge
Gotta
watch
on,
put
a
price
on,
that's
a
whole
lot
of
bricks
Hab
'ne
Uhr
dran,
hab
'nen
Preis
drauf,
das
ist
'ne
ganze
Menge
Stoff
Bring
the
whole
Zone
6 with
nigga,
that's
a
whole
lot
of
sticks
Bring
die
ganze
Zone
6 mit,
Nigga,
das
ist
'ne
ganze
Menge
Knarren
If
they
look
at
you
like
a
lick
guarantee
you
can
get
bit
Wenn
sie
dich
als
leichte
Beute
ansehen,
garantiere
ich
dir,
dass
du
gebissen
wirst
With
the
cars
downs
that
the
clique
pay
every
day
you
don't
switch
Mit
den
Autos,
für
die
die
Clique
zahlt,
wechselst
du
nicht
jeden
Tag
Forever
Or
Never
nigga,
Forever
Or
Never
about
the
shit
Für
immer
oder
nie,
Nigga,
für
immer
oder
nie,
darum
geht's
(What
you
represent?)
FBG
(Was
repräsentierst
du?)
FBG
Gang,
gang,
gang
Gang,
Gang,
Gang
Splat,
splat,
splat,
splat,
splat,
splat
Splat,
splat,
splat,
splat,
splat,
splat
If
you
ever
turn
on
me,
gotta
shoot
you
in
your
back,
back,
back
Wenn
du
dich
jemals
gegen
mich
wendest,
muss
ich
dir
in
den
Rücken
schießen,
Rücken,
Rücken
I'm
a
chef,
I
don't
cook
food,
I
can
cook
crack,
crack,
crack
Ich
bin
ein
Koch,
ich
koche
kein
Essen,
ich
kann
Crack
kochen,
Crack,
Crack
Fuck
the
ref,
ain't
no
rules,
we
gon'
get
a
tech
'bout
that
Scheiß
auf
den
Schiri,
es
gibt
keine
Regeln,
dafür
kriegen
wir
'ne
Strafe
I
ain't
never
running
out
of
juice,
gotta
keep
the
Act,
Act,
Act
Mir
geht
nie
der
Saft
aus,
ich
muss
das
Act,
Act,
Act
behalten
Got
the
bezel
on,
keep
the
metal
on,
gotta
lay
a
nigga
flat
Hab
die
Lünette
dran,
behalte
das
Metall
an,
muss
einen
Nigga
flachlegen
Got
the
ice
on,
on
both
arms,
got
a
whole
army
Hab
das
Eis
an,
an
beiden
Armen,
hab
eine
ganze
Armee
Got
my
water
on,
got
the
navy
seal,
gotta
hold
down
the
set
Hab
mein
Wasser
an,
und
die
Navy
Seals,
muss
die
Stellung
halten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nayvadius Demun Wilburn, Elvis Milord, Dwan Lecurtis Jaquan Avery
Attention! Feel free to leave feedback.