Zohid - Alvido - translation of the lyrics into German

Alvido - Zohidtranslation in German




Alvido
Lebewohl
Alvido bu degani so'ngi bora uchrash
Lebewohl, das bedeutet, sich ein letztes Mal zu treffen
Alvido bu degani ortiq ko'rishmaysan yo'q davo
Lebewohl, das bedeutet, du siehst dich nicht mehr, keine Heilung
Dardlaringa topa olmaysan darmon davo, bir davo
Für deine Schmerzen findest du keine Linderung, keine Medizin, kein Heilmittel
Alvido bu degani nolalaringa qaytmas aks sado
Lebewohl, das bedeutet, auf deine Klagen kommt kein Echo zurück
Savollaringa javob topa olmaysan aslo
Auf deine Fragen findest du niemals eine Antwort
Yurak qalbing, ko'zing yig'laydi lek bedavo
Dein Herz, deine Seele, deine Augen weinen, aber es gibt keine Heilung
Deyilgan alvido
Es wurde Lebewohl gesagt
Bu azoblar o'zi nega
Diese Qualen, wozu sind sie da?
Kerak senga o'zi nega-nega
Wozu brauchst du sie, wozu, wozu?
Unutaman deysan lekin nega
Du sagst, ich werde vergessen, aber warum?
Talpinaverasan unga nega-nega
Sehnst du dich immer wieder nach ihr, warum, warum?
Undan kelmas endi bir sado
Von ihr kommt kein Laut mehr
Xatlar yozmay qo'ydi mutlaqo
Sie hat aufgehört, Briefe zu schreiben, völlig
Ko'rib qolsa o'tadi nariroq
Wenn sie dich sieht, geht sie weiter weg
Axir deyilgan alvido
Denn es wurde Lebewohl gesagt
Alvido alvido deb ketdi bevafo
Lebewohl, Lebewohl, sagte die Treulose
Men unga ishonib jonim qildim fido
Ich vertraute ihr und opferte meine Seele
Jonimda jon bejon jabr ko'rdim mudom
In meiner Seele, leblos, litt ich ständig
Mubtalo bo'libman muhabbatga ravon
Ich bin der Liebe verfallen
Alvido, temir yo'llarda yurar eding qo'l ushlashib
Lebewohl, auf den Bahngleisen gingt ihr Hand in Hand
Bekatlarda o'tirardinglar xazillashib
An den Haltestellen saßt ihr und habt gescherzt
Kechalari yotarding u bilan gaplashib, SMSlashib
Nachts hast du mit ihr geredet, SMS geschrieben
Alvido, endi uni ko'zlarida ko'rmaysan o'z aksing
Lebewohl, jetzt siehst du dein Spiegelbild nicht mehr in ihren Augen
Yolg'onlari ham hech bo'lmaganda bermas taskin
Nicht einmal ihre Lügen geben dir Trost
Xazon kabi to'kilasan sarg'ayib ranging
Wie Herbstlaub fällst du ab, deine Farbe vergilbt
Deb qayga ketding
Und sagst, wohin bist du gegangen?
Alvido desa bevafo yo'qolib ketarkan ma'no
Wenn die Treulose Lebewohl sagt, verliert alles seine Bedeutung
Kulmay qo'yar ekan lablar, birga yig'laydi osmonlar
Die Lippen hören auf zu lächeln, der Himmel weint mit
Nolam yetsaydi ko'klarga
Wenn meine Klage doch den Himmel erreichte
Dardim cho'ksaydi dengizga
Wenn mein Schmerz doch im Meer versänke
Alvido alvido deb ketdi bevafo
Lebewohl, Lebewohl, sagte die Treulose
Men unga ishonib jonim qildim fido
Ich vertraute ihr und opferte meine Seele
Jonimda jon bejon jabr ko'rdim mudom
In meiner Seele, leblos, litt ich ständig
Mubtalo bo'libman muhabbatga ravon
Ich bin der Liebe verfallen
Alvido alvido deb ketdi bevafo
Lebewohl, Lebewohl, sagte die Treulose
Men unga ishonib jonim qildim fido
Ich vertraute ihr und opferte meine Seele
Jonimda jon bejon jabr ko'rdim mudom
In meiner Seele, leblos, litt ich ständig
Mubtalo bo'libman muhabbatga ravon
Ich bin der Liebe verfallen





Writer(s): Zohid


Attention! Feel free to leave feedback.