Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τι
με
κοιτάς
που
φτιάχνω
τα
μαλλιά
μου
Warum
schaust
du
mich
an,
während
ich
mir
die
Haare
mache
Όμορφη
γίνομαι
χωρίς
κάποιο
σκοπό
Ich
werde
schön,
ohne
einen
bestimmten
Grund
Τι
με
κοιτάς
που
βάζω
τ'άρωμά
μου
Warum
schaust
du
mich
an,
wenn
ich
mein
Parfum
auftrage
Κι
αφήνω
το
παράθυρο
ανοιχτό
Und
das
Fenster
offen
lasse
Να
με
ρωτάς
μονάχα,
όταν
συννεφιάζω
Frag
mich
nur,
wenn
ich
bewölkt
bin
Να
λες
τι
έχεις,
όταν
στο
κενό
κοιτάζω
Sag,
was
ist
los,
wenn
ich
ins
Leere
starre
Τότε
σε
θέλω
να
ρωτάς
Dann
will
ich,
dass
du
fragst
Κι
όταν
καλά
με
βλέπεις
Und
wenn
du
mich
gut
siehst
Να
έρχεσαι
εκεί
πάνω
που
είμαι
κι
εγώ
Komm
dorthin,
wo
auch
ich
bin
Να
δεις
που
όλα
τα
μπορώ
κι
όλα
τα
φτάνω
Sieh,
wie
ich
alles
schaffe
und
alles
erreiche
Αν
μ'αγαπάς
Wenn
du
mich
liebst
Ποιος
σου
είπε
πως
ακόμα
όνειρα
δεν
κάνω
Wer
sagte
dir,
dass
ich
keine
Träume
mehr
habe
Έχω
ένα
αηδόνι
μες
στο
στήθος
μου
κρυμμένο
Ich
habe
eine
Nachtigall
in
meiner
Brust
versteckt
Ένα
λουλούδι
στην
καρδιά
μου
ανοιχτό
Eine
Blume
in
meinem
Herzen,
die
blüht
Βρήκα
ένα
κόσμο
και
τη
γλώσσα
του
μαθαίνω
Ich
fand
eine
Welt
und
lerne
ihre
Sprache
Έχει
πολύ
ελπίδα
και
για
μας
τους
δυο
Sie
hat
viel
Hoffnung
für
uns
beide
Να
με
ρωτάς
μονάχα
όταν
συννεφιάζω
Frag
mich
nur,
wenn
ich
bewölkt
bin
Να
λες
τι
έχεις
όταν
στο
κενό
κοιτάζω
Sag,
was
ist
los,
wenn
ich
ins
Leere
starre
Τότε
σε
θέλω
να
ρωτάς
Dann
will
ich,
dass
du
fragst
Κι
όταν
καλά
με
βλέπεις
Und
wenn
du
mich
gut
siehst
Να
έρχεσαι
εκεί
πάνω
που
είμαι
κι
εγώ
Komm
dorthin,
wo
auch
ich
bin
Να
δεις
που
όλα
τα
μπορώ
κι
όλα
τα
φτάνω
Sieh,
wie
ich
alles
schaffe
und
alles
erreiche
Τότε
θα
μπεις
κι
εσύ
στα
όνειρα
που
κάνω
Dann
wirst
auch
du
in
meine
Träume
eintreten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Haris Alexiou
Attention! Feel free to leave feedback.