Lyrics and translation ZOLA - Les puristes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AWA
the
mafia,
my
nigga
AWA
the
mafia,
my
nigga
Paname
c'est
la
vraie
vie,
pas
pour
les
comédiens
Panic
is
real
life,
not
for
comedians
On
roule
que
capuchés,
klaxonne
comme
algérien
We
drive
only
hooded,
honks
like
Algerian
J'suis
en
famille,
pas
de
pochtar
donc
à-l
j'ai
rien
I'm
with
my
family,
no
pochtar
so
to-l
I
have
nothing
J'me
casse
de
là,
j'ai
pas
mille
A
contrôle
de
rats
I'm
out
of
here,
I
don't
have
a
thousand
control
rats
Toi
t'as
marié
une
pute,
me
dis
pas
comment
faire
You
married
a
whore,
don't
tell
me
how
to
do
it
T'es
dans
l'four,
dans
ton
fer
si
c'est
mon
son
rallume
ton
teh
You're
in
the
oven,
in
your
iron
if
it's
my
sound
turn
your
teh
back
on
Ouvre
pas
la
bouche,
c'est
un
perse
Don't
open
your
mouth,
he's
a
Persian
T'auras
pas
une
barre
sur
cette
merde
You
won't
get
a
bar
on
this
shit
J'peux
pas
dormir
sans
recompter
I
can't
sleep
without
counting
down
Mais
y
a
trop
à
recompter,
liasses
de
20
toutes
froissées
But
there's
too
much
to
count
again,
bundles
of
20
all
crumpled
up
J'attrape
une
tignasse
frisée,
mon
bigo
fait
que
phaser
I
catch
a
curly
hair,
my
bigo
is
just
phasing
J'ai
déjà
visser
des
phaseurs
I
already
screw
in
phasers
Liasses
de
20
sous
le
volant,
deux
zéros
sur
le
compteur
Bundles
of
20
under
the
steering
wheel,
two
zeros
on
the
counter
J'ai
deux
textos
y
en
a
un
pour
du
pilon
I
have
two
texts
there
is
one
for
drumstick
Et
le
deuxième
"je
fais
quelle
couleur
pour
mes
ongles"
And
the
second
"I
do
what
color
for
my
nails"
Mets-moi
d'l'essence
j'vais
à
Orly
récup'
un
oncle
Put
me
on
gas
I'm
going
to
Orly
to
rescue
an
uncle
J'gratte
2-3
rimes
comme
bicraveur
sur
feuille
de
comptes
I
scratch
2-3
rhymes
as
a
double-cutter
on
a
sheet
of
accounts
Y
a
moins
d'un
an
j'ai
la
racaille
Less
than
a
year
ago
I
got
the
scum
La
roue
n'a
pas
changé
d'taille,
j'mets
4h20
jusqu'à
Meda
The
wheel
has
not
changed
size,
I
put
4:20
to
Meda
Cherche
un
plavon
ou
un
travail
Looking
for
a
job
or
a
job
J'ai
pas
d'plafond
sur
ma
carte
et
j'vais
pas
nehess
sur
la
paille
I
have
no
money
on
my
card
and
I'm
not
going
to
nehess
on
the
straw
Ça
c'est
pour
les
puristes,
ça
c'est
pour
les
puristes
This
is
for
the
purists,
this
is
for
the
purists
J'rappe
pas
pour
ta
follasse,
j'me
déplace
pour
une
liasse
I'm
not
rapping
for
your
wad,
I'm
moving
for
a
wad
Ça
c'est
pour
les
puristes,
ça
c'est
pour
les
puristes
This
is
for
the
purists,
this
is
for
the
purists
J'rappe
pas
pour
ta
follasse,
j'me
déplace
pour
une
liasse
I'm
not
rapping
for
your
wad,
I'm
moving
for
a
wad
J'suis
dans
l'club,
j'souris
pas,
grosse
sécu,
monte
sur
ris-Pa
I'm
in
the
club,
I'm
not
smiling,
big
security,
get
on
ris-Pa
404,
mes
repères,
et
22
mes
nouvelles
paires
404,
my
benchmarks,
and
22
my
new
pairs
Siège
chauffant
je
stake
un
pur
Heated
seat
I
stake
a
pure
Personne
veut
affronter
le
pire
No
one
wants
to
face
the
worst
On
veut
tous
vivre
le
meilleur,
mais
c'est
trop
tentant
la
tour
We
all
want
to
live
the
best,
but
it's
too
tempting
the
tower
Et
on
l'a
fait
parce
qu'il
fallait
l'faire
et
tous
les
autres
l'ont
fait
And
we
did
it
because
we
had
to
do
it
and
everyone
else
did
it
Moi
j'ai
des
fils
et
des
fans,
et
des
potes
devenus
défunts
I
have
sons
and
fans,
and
friends
who
have
passed
away
Tâches
de
sang
sur
mon
dessein,
j'peux
pas
cacher
mes
défauts
Blood
stains
on
my
purpose,
I
can't
hide
my
flaws
Pas
d'ennemis
qui
deviennent
des
vrais,
mais
tes
sos
qui
deviennent
des
faux
No
enemies
that
become
real,
but
your
sos
that
become
fake
Y
a
moins
d'un
an
j'ai
la
racaille
Less
than
a
year
ago
I
got
the
scum
La
roue
n'a
pas
changé
d'taille,
j'mets
4h20
jusqu'à
Meda
The
wheel
has
not
changed
size,
I
put
4:20
to
Meda
Cherche
un
plavon
ou
un
travail
Looking
for
a
job
or
a
job
J'ai
pas
d'plafond
sur
ma
carte
et
j'vais
pas
nehess
sur
la
paille
J'ai
pas
d'plafond
sur
ma
carte
et
j'vais
pas
nehess
sur
la
paille
Hey,
hey,
hey
Hey,
hey,
hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djamel Fezari, Aurelien Mazin, Samuel Tiba, Hubert Brocki, Aurelien Nzuzi Zola
Attention! Feel free to leave feedback.