Lyrics and translation ZOLA - Pistou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
l'hiver,
boy
Зима,
детка
AWA
the
mafia,
my
nigga
AWA
мафия,
моя
крошка
Faut
qu'j'la
doigte,
pas
dans
l'ul-c
Хочу
тебя
полапать,
но
не
в
клубе
Faut
qu'tu
m'suces,
et
qu'tu
m'truques
Z.O.L.A
Хочу,
чтобы
ты
отсосала
мне,
и
обманула
меня,
З.О.Л.А
À
quatre
lettres,
comme
la
stup',
fils
de
pute
(parc
aux
biches)
Четыре
буквы,
как
дурь,
сукин
сын
(олений
парк)
J'ai
besoin
d'une
voiture
pour
ma
mission
(pour
ma
mission)
Мне
нужна
тачка
для
моей
миссии
(для
моей
миссии)
J'déchire
l'enveloppe,
je
pose
la
caution
(pose
la
caution)
Разрываю
конверт,
вношу
залог
(вношу
залог)
J'sors
de
showcase,
j'ai
pété
l'caisson
Выхожу
с
концерта,
порвал
колонки
J'aperçois
des
tains-p,
j'marque
deux
occasions
Вижу
пару
телок,
отмечаю
две
возможности
Eh,
j'sors
pas
d'mon
plumard,
j'suis
stressé,
j'astique
mon
pétard
Эй,
не
вылезаю
из
кровати,
я
напряжен,
чищу
свой
ствол
On
visser
le
moindre
fêtard,
tolère
pas
le
moindre
retard
Прикрутим
любого
тусовщика,
не
потерпим
ни
малейшей
задержки
J'ai
compris
qu'c'était
des
pédés
quand
dans
le
fight,
ça
détalait
Я
понял,
что
это
были
педики,
когда
в
драке
они
дали
деру
D'ailleurs,
j'suis
fonce-dé
sur
l'parking,
j'attends
un
appel
depuis
t'à
l'heure
Кстати,
я
на
парковке,
жду
звонка
уже
час
Personne
va
me
connaître
par
cœur,
j'tisse
pas
d'liens
comme
Peter
Parker
Никто
не
узнает
меня
наизусть,
я
не
плету
паутину,
как
Питер
Паркер
J'ressors
libre,
j'ressors
du
parquet,
grâce
à
la
capuche
d'ma
parka
Выхожу
на
свободу,
выхожу
из
суда,
благодаря
капюшону
моей
парки
Petit,
j'me
suis
fait
engrainé,
par
qui,
je
sais
même
pas
pourquoi
Малым,
меня
подставили,
кем,
я
даже
не
знаю
зачем
Dans
l'hall,
j'pète
un
gros
joint
d'paki,
j'ai
de
l'herbe,
j'ai
plusieurs
paquets
В
холле,
я
курю
огромный
пакистанский
косяк,
у
меня
есть
трава,
у
меня
несколько
пачек
On
va
s'planter,
pas
se
claquer,
c'est
trop
cher,
j'ai
quand
même
cliqué
Мы
прогорим,
но
не
сломаемся,
это
слишком
дорого,
я
все
равно
кликнул
C'est
trop
tard,
y
a
toute
ma
clique,
on
va
mettre
vos
sœurs
en
cloque
Слишком
поздно,
тут
вся
моя
банда,
мы
сделаем
вашим
сестрам
пузо
J'vais
pas
sortir
sans
mon
pistou
Я
не
выйду
без
своего
песто
Colis
est
posté,
j'me
fais
pister
(pister)
Посылка
отправлена,
меня
пасут
(пасут)
J'crois
pas
la
concu',
c'est
mes
fistons
(mes
fistons)
Не
верю
этой
суке,
это
мои
сынки
(мои
сынки)
Ils
font
qu'flopper,
ces
imposteurs
('posteurs)
Они
только
и
делают,
что
облажаются,
эти
самозванцы
('званцы)
Le
chien
de
la
stup'
massacre
le
cuir
dans
ma
caisse
Сучка
из
полиции
рвет
кожу
в
моей
тачке
Colis
en
livraison,
je
tords
le
volant
sur
l'A6
Посылка
в
доставке,
я
кручу
руль
на
А6
Tôt
l'matin,
j'doigte
une
nympho'
(nympho')
Рано
утром,
я
лапаю
нимфоманку
(нимфоманку)
Class
business
jusqu'à
Saint-Denis
et
j'passe
aux
infos
Высший
класс
до
Сен-Дени,
а
потом
я
попадаю
в
новости
Empreintes,
photos,
j'étais
puceau
Отпечатки,
фото,
я
был
девственником
Y
a
d'la
peinture
blanche
si
ta
pute
astique
mon
pinceau
Есть
белая
краска,
если
твоя
шлюха
полирует
мою
кисть
Ça
sentait
la
pisse,
là
où
je
bossais
(bossais)
Там,
где
я
работал,
воняло
мочой
(работал)
Adrénaline,
le
souffle
coupé
même
sans
corset
(imbécile)
Адреналин,
дыхание
перехватывает
даже
без
корсета
(дура)
Tu
t'fais
courser,
tu
fais
coursier
Тебя
преследуют,
ты
работаешь
курьером
J'ai
19
ans,
un
Range
Rover
modèle
coupé
Мне
19,
Range
Rover
купе
Regarde,
ma
poupée,
quand
j'attrape
ta
coupe
Смотри,
моя
куколка,
как
я
хватаю
твою
головку
J'baise
une
meuf
d'télé-réalité,
ça
fait
un
scoop
(scoop)
Я
трахаю
звезду
реалити-шоу,
это
сенсация
(сенсация)
T'es
en
scooter,
t'es
pas
écouté
Ты
на
скутере,
тебя
не
слушают
Rappeur
investit,
sûr
mon
fils,
sera
même
courtier
Рэпер
инвестирует,
клянусь
своим
сыном,
даже
станет
брокером
Lunettes
Cartier,
pute
à
côté
(sku)
Очки
Cartier,
шлюха
рядом
(ску)
Y
a
qu'si
j'me
fais
drive-by
que
mon
job
sera
écourté
Только
если
меня
расстреляют
из
проезжающей
машины,
моя
работа
будет
прервана
J'vais
pas
sortir
sans
mon
pistou
Я
не
выйду
без
своего
песто
Colis
est
posté,
j'me
fais
pister
(pister)
Посылка
отправлена,
меня
пасут
(пасут)
J'crois
pas
la
concu',
c'est
mes
fistons
(mes
fistons)
Не
верю
этой
суке,
это
мои
сынки
(мои
сынки)
Ils
font
qu'flopper,
ces
imposteurs,
hey
Они
только
и
делают,
что
облажаются,
эти
самозванцы,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Djamel Fezari, Nasser Mounder, Aurelien Zola Nzuzi, Aurelien Louis Mazin
Attention! Feel free to leave feedback.