Lyrics and translation ZOLA - ZAZA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuck
les
voisins,
han,
voisins
К
чёрту
соседей,
а,
соседей
Tellement
de
sapes
de
luxe
que
chez
moi,
ça
pue
le
cuire,
envoie-moi
un
shooter,
il
fera
l'aller,
pas
le
retour
Столько
роскошной
одежды,
что
у
меня
дома
воняет
кожей,
налей
мне
шот,
он
будет
в
один
конец
Showcase,
showcase
j'quitte
le
club
avec
une
'tchies,
on
peut
pas
mélanger
Louis
Vuitton
avec
du
Gucci
Выступление,
выступление,
я
покидаю
клуб
с
девчонкой,
нельзя
мешать
Louis
Vuitton
с
Gucci
On
est
la
raison
pour
laquelle
ici
y
a
des
fleurs
au
sol
(Sol)
Мы
причина,
по
которой
здесь
цветы
на
полу
(На
полу)
Waze
me
dit
deux
heures,
en
vrai,
j'en
mettrai
qu'une
Waze
говорит
два
часа,
на
самом
деле,
я
доеду
за
час
Snap
ma
gov',
bitch,
cache
le
matricule,
Snap
ma
bad
bitch,
j'fuck
le
matricule
Сфоткай
мою
девушку,
детка,
спрячь
номер,
сфоткай
мою
плохую
девчонку,
я
трахаю
номер
J'les
laisse
tranquille,
arme
pointée
vers
le
ciel,
il
faut
qu'je
brille,
en
gardant
la
main
dans
l'sale
Я
оставляю
их
в
покое,
оружие
направлено
в
небо,
я
должен
сиять,
сохраняя
руку
в
грязи
Bijoux
certi',
t'imagines
pas
les
frais
dans
hauteur
et
certi',
partout
où
je
vais,
y
a
foule
de
fans
Сертифицированные
украшения,
ты
не
представляешь
себе
расходы,
и,
конечно,
везде,
куда
я
иду,
толпа
фанатов
On
a
fait
des
montagnes,
des
montagnes,
non,
c'est
pas
les
gyro'
Мы
сделали
горы,
горы,
нет,
это
не
шаурма
J'ai
arrêté
d'me
plaindre,
arrêté
d'me
plaindre,
j'bossais
tous
les
jours
(tous
les
jours,
tous
les
jours,
tous
les
jours)
Я
перестал
жаловаться,
перестал
жаловаться,
я
работал
каждый
день
(каждый
день,
каждый
день,
каждый
день)
Gardé
la
même
mentale,
la
mentale
de
quand
j'avais
pas
d'sous
Сохранил
то
же
мышление,
мышление,
когда
у
меня
не
было
денег
Et
la
mort
à
chaque
pas,
à
chaque
pas
peut
me
tomber
dessus
И
смерть
на
каждом
шагу,
на
каждом
шагу
может
настигнуть
меня
Zaza,
j'fume
ma
zaza
(Ouh),
ma
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Трава,
я
курю
свою
траву
(Оу),
моя
трава,
она
бесит
моего
соседа
Eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mes
voisins
Эй,
я
курю
траву,
эй,
я
курю
траву,
эй,
я
курю
траву,
она
бесит
моих
соседей
J'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza
(ouh),
j'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza
Я
чокнутый,
когда
курю
траву
(оу),
я
чокнутый,
когда
курю
траву
Eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin,
j'fume
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Эй,
я
курю
траву,
она
бесит
моего
соседа,
курю,
курю
траву,
она
бесит
моего
соседа
Il
planque
son
tarpé
dans
un
buisson
où
il
attend
qu'la
volaille
se
tire
Он
прячет
свой
пистолет
в
кустах,
где
ждет,
пока
уйдет
полиция
Il
gère
mal
ses
émotions,
sans
l'aide
de
gue-dro
il
sature
Он
плохо
справляется
со
своими
эмоциями,
без
наркотиков
он
перегружен
Trop
à
perdre,
donc
il
allume
ses
opps
en
dessous
d'la
ceinture
Слишком
много
терять,
поэтому
он
поджигает
своих
врагов
ниже
пояса
Tu
dois
des
points
à
c'négro,
dépêche-toi
avant
qu'il
se
tue
Ты
должен
этому
парню,
поторопись,
прежде
чем
он
убьет
себя
Et
Zola
parle
peu,
ils
prennent
les
lovés,
se
tirent
(vite)
И
Зола
мало
говорит,
они
берут
бабки
и
сматываются
(быстро)
En
courant
après
bitchs,
tu
perds
d'la
valeur
Гоняясь
за
девчонками,
ты
теряешь
ценность
Comme
le
chef
de
poste,
j'te
donne
pas
l'heure
Как
начальник
смены,
я
не
скажу
тебе
время
On
est
en
place
(quoi?),
toi
t'en
a
pas
l'air
Мы
на
месте
(что?),
а
ты
не
похож
на
того,
кто
на
месте
J'viens
d'faire
100
miles
euros,
j'mange
toujours
un
grec
frites
Я
только
что
заработал
100
тысяч
евро,
а
всё
ещё
ем
греческий
гирос
с
картошкой
D'ailleurs
j'suis
plus
d'humeur,
viens
chercher
ta
girlfriend
Кстати,
я
больше
не
в
настроении,
приходи
за
своей
девушкой
Faut
qu'j'me
casse,
si
un
jour
Dieu
veut
un
jour
j'me
fais
des
vacances
en
France
Мне
нужно
свалить,
если
однажды
Бог
даст,
я
поеду
отдыхать
во
Францию
Si
Dieu
vous
protège-t-il
nous
mettra
pas
en
face
Если
Бог
защищает
вас,
он
не
поставит
нас
лицом
к
лицу
Et
j'suis
full
Gucci
И
я
весь
в
Gucci
Y
a
rien
d'plus
errr
que
du
faux
Gucci
Нет
ничего
хуже,
чем
поддельный
Gucci
On
se
fait
la
guerre
sous
fond
de
fonce-dé
Мы
воюем
под
кайфом
Dans
l'trafic
je
me
fonds
В
трафике
я
растворяюсь
J'ai
arrêté
d'me
plaindre,
j'suis
parti
au
charbon
Я
перестал
жаловаться,
я
пошел
работать
(On
a
fait,
on
a
fait,
on
a
fait)
(Мы
сделали,
мы
сделали,
мы
сделали)
On
a
fait
des
montagnes,
des
montagnes,
non,
c'est
pas
les
gyro'
Мы
сделали
горы,
горы,
нет,
это
не
шаурма
J'ai
arrêté
d'me
plaindre,
arrêté
d'me
plaindre,
j'ai
bossé
tous
les
jours
Я
перестал
жаловаться,
перестал
жаловаться,
я
работал
каждый
день
Gardé
la
même
mentale,
la
mentale
de
quand
j'avais
pas
d'sous
Сохранил
то
же
мышление,
мышление,
когда
у
меня
не
было
денег
Et
la
mort
à
chaque
pas,
à
chaque
pas
peut
me
tomber
dessus
И
смерть
на
каждом
шагу,
на
каждом
шагу
может
настигнуть
меня
Zaza,
ma
zaza
(oui),
ma
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Трава,
моя
трава
(да),
моя
трава,
она
бесит
моего
соседа
Eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mes
voisins
Эй,
я
курю
траву,
эй,
я
курю
траву,
эй,
я
курю
траву,
она
бесит
моих
соседей
J'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza,
j'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza
Я
чокнутый,
когда
курю
траву,
я
чокнутый,
когда
курю
траву
Eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Эй,
я
курю
траву,
она
бесит
моего
соседа,
я
курю
траву,
она
бесит
моего
соседа
Zaza,
j'fume
ma
zaza
(ouh),
ma
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Трава,
я
курю
свою
траву
(оу),
моя
трава,
она
бесит
моего
соседа
Eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mes
voisins
Эй,
я
курю
траву,
эй,
я
курю
траву,
эй,
я
курю
траву,
она
бесит
моих
соседей
J'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza
(ouh),
j'suis
zinzin
quand
j'fume
la
zaza
Я
чокнутый,
когда
курю
траву
(оу),
я
чокнутый,
когда
курю
траву
Eh,
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin,
j'fume
j'fume
la
zaza,
elle
fonce-dé
mon
voisin
Эй,
я
курю
траву,
она
бесит
моего
соседа,
курю,
курю
траву,
она
бесит
моего
соседа
Cicatrices
survivra
Шрамы
выживут
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Robert Amparan
Attention! Feel free to leave feedback.