Lyrics and translation Zola feat. SCH - 9 1 1 3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AWA
the
mafia
my
nigga
AWA
мафия,
моя
детка
9-1,
la
TN,
le
bitume,
la
bécane,
le
bitume,
sur
ma
vie,
ça
fait
qu'un
9-1,
северный
Париж,
асфальт,
байк,
асфальт,
клянусь
жизнью,
это
одно
и
то
же
J'veux
plus
voir
ni
les
choyes,
ni
les
profs,
les
poucaves
Я
больше
не
хочу
видеть
ни
копов,
ни
учителей,
ни
стукачей
Les
baltringues,
dans
nos
rues,
toutes
ces
merdes,
ça
fait
qu'un
Ни
бездельников
на
наших
улицах,
вся
эта
мерзость
– одно
и
то
же
Paname
c'est
l'enfer
en
mieux,
j'croise
les
doigts
pour
les
miens
Париж
– это
ад,
только
лучше,
скрещиваю
пальцы
за
своих
Tu
t'fais
arracher
ton
sac
comme
tu
t'fais
endormir
ton
feu
У
тебя
вырывают
сумку,
как
будто
гасят
твой
огонь
Les
rapports
s'passent
au
volant,
tu
passes
de
reuf
à
ami
Разборки
происходят
за
рулём,
ты
превращаешься
из
братана
в
врага
Tu
passes
de
reuf
à
ami
si
j'vois
trop
tеs
yeux
sur
mon
biff
Ты
превращаешься
из
братана
в
врага,
если
я
вижу
слишком
много
твоих
глаз
на
моих
деньгах
9-1,
la
TN,
le
bitume,
la
bécanе,
le
bitume,
sur
ma
vie,
ça
fait
qu'un
9-1,
северный
Париж,
асфальт,
байк,
асфальт,
клянусь
жизнью,
это
одно
и
то
же
J'veux
plus
voir
ni
les
choyes,
ni
les
profs,
les
poucaves
Я
больше
не
хочу
видеть
ни
копов,
ни
учителей,
ни
стукачей
Les
baltringues,
dans
nos
rues,
toutes
ces
merdes,
ça
fait
qu'un
Ни
бездельников
на
наших
улицах,
вся
эта
мерзость
– одно
и
то
же
J'ai
pas
d'cœur
sous
ma
chemise
Gucci
У
меня
нет
сердца
под
рубашкой
Gucci
Sous
ma
chemise
Gucci
j'cache
encore
une
autre
Gucci,
ouais
Под
рубашкой
Gucci
я
прячу
ещё
одну
Gucci,
да
Les
jours
passent
et
l'mental
s'endurcit
Дни
проходят,
и
разум
закаляется
J'tire
une
barre
de
bouffi,
j'tire
une
barre
de
pasta
et
je
fuck
la
vie,
les
soucis
Курю
косяк,
закидываюсь
пастой
и
забиваю
на
жизнь,
на
проблемы
École
du
Parc
aux
Biches,
à
jouer
avec
des
balles
en
mousse
Школа
Парк
о
Биш,
играл
с
мячами
из
поролона
Aujourd'hui,
le
crime
paie
donc
j'suis
dans
tout
mais
pas
la
douce
Сегодня
преступление
окупается,
поэтому
я
во
всем,
кроме
сладкой
жизни
Ennemis,
t'es
pas
chez
toi
donc
désappe-toi,
fais
une
danse
Враги,
вы
не
дома,
так
что
проваливайте,
станцуйте
напоследок
J'élimine
tout
dans
l'lavabo
l'matin
vers
6h10
Я
смываю
всё
в
раковине
утром
около
6:10
On
rentre
chargés,
mets
dix
'teilles,
blanc
de
blanc
(blanc
de
blanc)
Мы
возвращаемся
загруженные,
поставь
десять
бутылок
белого
(белого)
La
Phantom
est
mal
garée
sur
les
Champs
Phantom
неправильно
припаркован
на
Елисейских
Полях
9-1,
1-3,
9-1,
1-3
9-1,
1-3,
9-1,
1-3
Des
grosses
'teilles
('teilles,
'teilles)
j'les
envoie
(skurr)
Большие
бутылки
(бутылки,
бутылки)
я
отправляю
(skurr)
Ramène
un
bavard,
on
le
laisse
sans
voix
(sans
voix)
Приведи
болтуна,
мы
оставим
его
безмолвным
(безмолвным)
S'il
faut
le
refaire,
on
l'refait
cent
fois
(cent
fois,
brr,
brr)
Если
нужно
сделать
это
снова,
мы
сделаем
это
сто
раз
(сто
раз,
brr,
brr)
Mon
pétard
n'a
pas
de
sang-froid
(skurr)
Мой
косяк
не
хладнокровен
(skurr)
1-3,
béton,
réseau,
KX,
T-Max,
R1,
RR
1-3,
бетон,
сеть,
KX,
T-Max,
R1,
RR
Les
locations,
grosses
gammes,
les
RS
Аренда,
крупные
партии,
RS
Les
sacoches,
les
CZ,
les
lasers
ça
fait
qu'un
Сумки,
CZ,
лазеры
– это
одно
и
то
же
Tu
connais,
mes
gâtés,
QH1,
QH2
Ты
знаешь,
мои
испорченные,
QH1,
QH2
On
a
l'shit
et
la
beuh,
trop
bien
conditionnés
У
нас
есть
товар
и
трава,
отлично
упакованные
Des
pythons
sur
des
fronts,
des
couteaux
sous
la
gorge
Пистолеты
у
лбов,
ножи
под
горлом
Moi,
j'veux
mettre
dix
minutes
du
portail
à
la
porte
Я
хочу
добраться
от
ворот
до
двери
за
десять
минут
T'sais
qu'on
fait
pas
blehani
quand
faut
ouvrir
un
box
et
sortir
des
outils
Ты
знаешь,
мы
не
тормозим,
когда
нужно
открыть
бокс
и
достать
инструменты
J'trouve
pas
qu'on
est
maudits,
10K
dans
un
Blue
Jean
Я
не
считаю,
что
мы
прокляты,
10
тысяч
в
синих
джинсах
Ça
dit
"donne-moi
la
caisse"
Говорят:
"Отдай
машину"
Cagoulés
dans
la
boutique
В
масках
в
магазине
On
rentre
chargés,
mets
dix
'teilles,
blanc
de
blanc
(blanc
de
blanc)
Мы
возвращаемся
загруженные,
поставь
десять
бутылок
белого
(белого)
La
Phantom
est
mal
garée
sur
les
Champs
Phantom
неправильно
припаркован
на
Елисейских
Полях
9-1,
1-3,
9-1,
1-3
9-1,
1-3,
9-1,
1-3
Des
grosses
'teilles
('teilles,
'teilles),
j'les
envoie
(skurr)
Большие
бутылки
(бутылки,
бутылки)
я
отправляю
(skurr)
Ramène
un
bavard,
on
le
laisse
sans
voix
(sans
voix)
Приведи
болтуна,
мы
оставим
его
безмолвным
(безмолвным)
S'il
faut
le
refaire,
on
l'refait
cent
fois
(cent
fois,
brr,
brr)
Если
нужно
сделать
это
снова,
мы
сделаем
это
сто
раз
(сто
раз,
brr,
brr)
Mon
pétard
n'a
pas
de
sang-froid
(skurr)
Мой
косяк
не
хладнокровен
(skurr)
S'il
le
faut
ton
four
j'le
lave
rien
qu'j'le
relave
(brr)
Если
надо,
твою
духовку
я
вымою
и
ещё
раз
вымою
(brr)
Des
tonnes
de
hach'
sur
la
ble-ta
d'la
cave
(poh,
poh,
poh)
Тонны
гашиша
на
полу
в
подвале
(poh,
poh,
poh)
Les
condés
collent
aux
fesses
comme
le
PQ
quand
j'me
relève
(gang)
Копы
липнут
к
заднице,
как
туалетная
бумага,
когда
я
встаю
(gang)
Après
nous
c'est
mort,
y
a
qu'des
mythos,
y
a
plus
d'relève
После
нас
всё
кончено,
остались
только
мифы,
больше
нет
смены
Marseille
Nord,
autoroute
A7,
tout
l'monde
aux
assiettes
Север
Марселя,
автострада
А7,
все
за
тарелками
Tu
nous
dis
qu'tu
as
la
re-pu
mais
c'est
d'la
0-7
Ты
говоришь,
что
у
тебя
есть
репутация,
но
это
ерунда
C'est
d'la
0-7,
vitesse
aux
palettes
Это
ерунда,
скорость
на
лопастях
Hein,
Marseille
Nord,
autoroute
A7
А,
Север
Марселя,
автострада
А7
On
rentre
chargés,
mets
dix
'teilles,
blanc
de
blanc
(blanc
de
blanc)
Мы
возвращаемся
загруженные,
поставь
десять
бутылок
белого
(белого)
La
Phantom
est
mal
garée
sur
les
Champs
Phantom
неправильно
припаркован
на
Елисейских
Полях
9-1,
1-3,
9-1,
1-3
9-1,
1-3,
9-1,
1-3
Des
grosses
'teilles
('teilles,
'teilles),
j'les
envoie
(skurr)
Большие
бутылки
(бутылки,
бутылки)
я
отправляю
(skurr)
Ramène
un
bavard,
on
le
laisse
sans
voix
(sans
voix)
Приведи
болтуна,
мы
оставим
его
безмолвным
(безмолвным)
S'il
faut
le
refaire,
on
l'refait
cent
fois
(cent
fois,
brr,
brr)
Если
нужно
сделать
это
снова,
мы
сделаем
это
сто
раз
(сто
раз,
brr,
brr)
Mon
pétard
n'a
pas
de
sang-froid
(skurr)
Мой
косяк
не
хладнокровен
(skurr)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.