Zomby - Soliloquy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zomby - Soliloquy




Soliloquy
Монолог
I wonder what he'll think of me
Интересно, что он обо мне подумает?
I guess he'll call me the "old man"
Наверное, будет звать меня "стариком".
I guess he'll think I can lick
Наверное, будет думать, что я могу уложить
Ev'ry other feller's father
Любого другого папашу.
Well, I can!
Ну, я и могу!
I bet that he'll turn out to be
Спорим, он вылитым папкой будет.
The spittin' image of his dad
Точная копия своего папаши.
But he'll have more common sense
Только мозгов у него будет побольше,
Than his puddin-headed father ever had
Чем у его пустоголового папаши.
I'll teach him to wrassle
Я научу его бороться
And dive through a wave
И нырять сквозь волны,
When we go in the mornin's for our swim
Когда мы будем ходить по утрам купаться.
His mother can teach him
Его мать может научить его,
The way to behave
Как себя вести,
But she won't make a sissy out o' him
Но она не сделает из него маменькиного сынка.
Not him! Not my boy! Not Bill!
Нет уж! Только не он! Не мой мальчик! Не мой Билли!
Bill. I will see that he is named after me, I will.
Билли. Я прослежу, чтобы его назвали в мою честь, обязательно.
My boy, Bill! He'll be tall
Мой мальчик, Билли! Он будет высоким
And tough as a tree, will Bill!
И крепким, как дуб, мой Билли!
Like a tree he'll grow
Как дерево, он будет расти
With his head held high
С гордо поднятой головой
And his feet planted firm on the ground
И ногами, твердо стоящими на земле.
And you won't see nobody dare to try
И никто не посмеет
To boss or toss him around!
Командовать им или швырять его!
No pot-bellied, baggy-eyed bully'll toss him around
Никакой пузатый, глазастый хулиган не будет им помыкать.
I don't give a damn what he does
Мне плевать, что он будет делать,
As long as he does what he likes!
Лишь бы ему это нравилось!
He can sit on his tail
Он может сидеть на месте,
Or work on a rail
Или работать на железной дороге
With a hammer, hammering spikes!
С молотком, забивая костыли!
He can ferry a boat on a river
Он может управлять лодкой на реке
Or peddle a pack on his back
Или таскать груз на спине,
Or work up and down
Или работать
The streets of a town
На улицах города
With a whip and a horse and a hack
С кнутом, лошадью и коляской.
He can haul a scow along a canal
Он может таскать баржу по каналу,
Run a cow around a corral
Гонять корову по загону,
Or maybe bark for a carousel
Или, может быть, кричать на карусели.
Of course it takes talent to do that well
Конечно, нужно иметь талант, чтобы делать это хорошо.
He might be a champ of theheavyweights
Он может стать чемпионом по боксу в тяжелом весе
Or a feller that sells you glue
Или продавцом клея,
Or President of the United States
Или президентом Соединенных Штатов.
That'd be all right, too
Это тоже было бы неплохо.
His mother would like that
Его матери бы это понравилось.
But he wouldn't be President unless he wanted to be
Но он не стал бы президентом, если бы сам этого не захотел.
Not Bill!
Нет уж! Только не Билли!
My boy, Bill! He'll be tall
Мой мальчик, Билли! Он будет высоким
And as tough as a tree, will Bill
И крепким, как дуб, мой Билли!
Like a tree he'll grow
Как дерево, он будет расти
With his head held high
С гордо поднятой головой
And his feet planted firm on the ground
И ногами, твердо стоящими на земле.
And you won't see nobody dare to try
И никто не посмеет
To boss or toss him around!
Командовать им или швырять его!
No fat-bottomed, flabby-faced, pot-bellied, baggy-eyed bastard'll boss
Никакой жирный, с обвисшей рожей, пузатый, глазастый ублюдок не будет им
Him around
Помыкать.
And I'll be damned if he'll marry the boss' daughter
И будь я проклят, если он женится на дочке босса,
A skinny-lipped virgin with blood like water
Тощей девственнице с водянистой кровью,
Who'll give him a peck
Которая чмокнет его
And call it a kiss
И назовет это поцелуем,
And look in his eyes through a lorgnet
И будет смотреть ему в глаза через лорнет.
Say, why am I talkin' on like this?
Слушай, чего это я разошелся?
My kid ain't even been born, yet!
Моего малыша еще даже на свете нет!
I can see him when he's seventeen or so
Вот ему будет лет семнадцать,
And startin' to go with a girl
И он начнет встречаться с девушками.
I can give him lots of pointers, very sound
Я дам ему кучу дельных советов,
On the way to get 'round any girl
Как обращаться с любой девушкой.
I can tell him ...
Я скажу ему ...
Wait a minute!
Погоди-ка!
Could it be?
Неужели?
What the hell!
Черт возьми!
What if he is a girl?
А что, если это будет девочка?
What would I do with her?
Что я буду с ней делать?
What could I do for her?
Что я смогу для нее сделать?
A bum with no money!
Бездельник без гроша в кармане!
You can have fun with a son
С сыном можно повеселиться,
But you got to be a father to a girl
Но для дочери нужно быть отцом.
She mighn't be so bad at that
Может, она и не так уж плоха,
A kid with ribbons in her hair!
Малышка с ленточками в волосах!
A kind o' neat and petite
Такая аккуратная и миниатюрная,
Little tin-type of her mother!
Маленькая копия своей матери!
What a pair!
Вот это парочка!
I can just hear myself bragging about her!
Я уже слышу, как хвастаюсь ею!
My little girl
Моя маленькая девочка,
Pink and white
Розовая и белая,
As peaches and cream is she
Как персики с кремом,
My little girl
Моя маленькая девочка
Is half again as bright
Вдвое умнее,
As girls are meant to be!
Чем положено быть девочкам!
Dozens of boys pursue her
Десятки мальчишек увиваются за ней,
Many a likely lad does what he can to woo her
Многие славные парни стараются добиться ее расположения,
From her faithful dad
Но моя маленькая девочка
She has a few
Предпочитает
Pink and white young fellers of two and three
Двух-трех розовощеких юнцов.
But my little girl
Но моя маленькая девочка
Gets hungry ev'ry night and she come home to me!
Каждый вечер приходит домой ко мне!
My little girl, my little girl!
Моя маленькая девочка, моя маленькая девочка!
I got to get ready before she comes!
Мне нужно подготовиться к ее приходу!
I got to make certain that she
Я должен убедиться, что она
Won't be dragged up in slums
Не будет таскаться по трущобам
With a lot o' bums like me
С кучей таких же бомжей, как я.
She's got to be sheltered
У нее должно быть жилье,
And be dressed in the best money can buy!
И она должна быть одета в лучшие одежды, какие только можно купить за деньги!
I never knew how to get money
Я никогда не умел зарабатывать деньги,
But, I'll try, by God! I'll try!
Но я попытаюсь, ей-богу! Я попытаюсь!
I'll go out and make it or steal it
Я пойду и заработаю их, или украду,
Or take it or die!
Или отниму, или умру!





Writer(s): Justin Moulds


Attention! Feel free to leave feedback.