Lyrics and translation Zomby - Soliloquy
I
wonder
what
he'll
think
of
me
Интересно,
что
он
обо
мне
подумает?
I
guess
he'll
call
me
the
"old
man"
Наверное,
будет
звать
меня
"стариком".
I
guess
he'll
think
I
can
lick
Наверное,
будет
думать,
что
я
могу
уложить
Ev'ry
other
feller's
father
Любого
другого
папашу.
Well,
I
can!
Ну,
я
и
могу!
I
bet
that
he'll
turn
out
to
be
Спорим,
он
вылитым
папкой
будет.
The
spittin'
image
of
his
dad
Точная
копия
своего
папаши.
But
he'll
have
more
common
sense
Только
мозгов
у
него
будет
побольше,
Than
his
puddin-headed
father
ever
had
Чем
у
его
пустоголового
папаши.
I'll
teach
him
to
wrassle
Я
научу
его
бороться
And
dive
through
a
wave
И
нырять
сквозь
волны,
When
we
go
in
the
mornin's
for
our
swim
Когда
мы
будем
ходить
по
утрам
купаться.
His
mother
can
teach
him
Его
мать
может
научить
его,
The
way
to
behave
Как
себя
вести,
But
she
won't
make
a
sissy
out
o'
him
Но
она
не
сделает
из
него
маменькиного
сынка.
Not
him!
Not
my
boy!
Not
Bill!
Нет
уж!
Только
не
он!
Не
мой
мальчик!
Не
мой
Билли!
Bill.
I
will
see
that
he
is
named
after
me,
I
will.
Билли.
Я
прослежу,
чтобы
его
назвали
в
мою
честь,
обязательно.
My
boy,
Bill!
He'll
be
tall
Мой
мальчик,
Билли!
Он
будет
высоким
And
tough
as
a
tree,
will
Bill!
И
крепким,
как
дуб,
мой
Билли!
Like
a
tree
he'll
grow
Как
дерево,
он
будет
расти
With
his
head
held
high
С
гордо
поднятой
головой
And
his
feet
planted
firm
on
the
ground
И
ногами,
твердо
стоящими
на
земле.
And
you
won't
see
nobody
dare
to
try
И
никто
не
посмеет
To
boss
or
toss
him
around!
Командовать
им
или
швырять
его!
No
pot-bellied,
baggy-eyed
bully'll
toss
him
around
Никакой
пузатый,
глазастый
хулиган
не
будет
им
помыкать.
I
don't
give
a
damn
what
he
does
Мне
плевать,
что
он
будет
делать,
As
long
as
he
does
what
he
likes!
Лишь
бы
ему
это
нравилось!
He
can
sit
on
his
tail
Он
может
сидеть
на
месте,
Or
work
on
a
rail
Или
работать
на
железной
дороге
With
a
hammer,
hammering
spikes!
С
молотком,
забивая
костыли!
He
can
ferry
a
boat
on
a
river
Он
может
управлять
лодкой
на
реке
Or
peddle
a
pack
on
his
back
Или
таскать
груз
на
спине,
Or
work
up
and
down
Или
работать
The
streets
of
a
town
На
улицах
города
With
a
whip
and
a
horse
and
a
hack
С
кнутом,
лошадью
и
коляской.
He
can
haul
a
scow
along
a
canal
Он
может
таскать
баржу
по
каналу,
Run
a
cow
around
a
corral
Гонять
корову
по
загону,
Or
maybe
bark
for
a
carousel
Или,
может
быть,
кричать
на
карусели.
Of
course
it
takes
talent
to
do
that
well
Конечно,
нужно
иметь
талант,
чтобы
делать
это
хорошо.
He
might
be
a
champ
of
theheavyweights
Он
может
стать
чемпионом
по
боксу
в
тяжелом
весе
Or
a
feller
that
sells
you
glue
Или
продавцом
клея,
Or
President
of
the
United
States
Или
президентом
Соединенных
Штатов.
That'd
be
all
right,
too
Это
тоже
было
бы
неплохо.
His
mother
would
like
that
Его
матери
бы
это
понравилось.
But
he
wouldn't
be
President
unless
he
wanted
to
be
Но
он
не
стал
бы
президентом,
если
бы
сам
этого
не
захотел.
Not
Bill!
Нет
уж!
Только
не
Билли!
My
boy,
Bill!
He'll
be
tall
Мой
мальчик,
Билли!
Он
будет
высоким
And
as
tough
as
a
tree,
will
Bill
И
крепким,
как
дуб,
мой
Билли!
Like
a
tree
he'll
grow
Как
дерево,
он
будет
расти
With
his
head
held
high
С
гордо
поднятой
головой
And
his
feet
planted
firm
on
the
ground
И
ногами,
твердо
стоящими
на
земле.
And
you
won't
see
nobody
dare
to
try
И
никто
не
посмеет
To
boss
or
toss
him
around!
Командовать
им
или
швырять
его!
No
fat-bottomed,
flabby-faced,
pot-bellied,
baggy-eyed
bastard'll
boss
Никакой
жирный,
с
обвисшей
рожей,
пузатый,
глазастый
ублюдок
не
будет
им
And
I'll
be
damned
if
he'll
marry
the
boss'
daughter
И
будь
я
проклят,
если
он
женится
на
дочке
босса,
A
skinny-lipped
virgin
with
blood
like
water
Тощей
девственнице
с
водянистой
кровью,
Who'll
give
him
a
peck
Которая
чмокнет
его
And
call
it
a
kiss
И
назовет
это
поцелуем,
And
look
in
his
eyes
through
a
lorgnet
И
будет
смотреть
ему
в
глаза
через
лорнет.
Say,
why
am
I
talkin'
on
like
this?
Слушай,
чего
это
я
разошелся?
My
kid
ain't
even
been
born,
yet!
Моего
малыша
еще
даже
на
свете
нет!
I
can
see
him
when
he's
seventeen
or
so
Вот
ему
будет
лет
семнадцать,
And
startin'
to
go
with
a
girl
И
он
начнет
встречаться
с
девушками.
I
can
give
him
lots
of
pointers,
very
sound
Я
дам
ему
кучу
дельных
советов,
On
the
way
to
get
'round
any
girl
Как
обращаться
с
любой
девушкой.
I
can
tell
him
...
Я
скажу
ему
...
Wait
a
minute!
Погоди-ка!
What
the
hell!
Черт
возьми!
What
if
he
is
a
girl?
А
что,
если
это
будет
девочка?
What
would
I
do
with
her?
Что
я
буду
с
ней
делать?
What
could
I
do
for
her?
Что
я
смогу
для
нее
сделать?
A
bum
with
no
money!
Бездельник
без
гроша
в
кармане!
You
can
have
fun
with
a
son
С
сыном
можно
повеселиться,
But
you
got
to
be
a
father
to
a
girl
Но
для
дочери
нужно
быть
отцом.
She
mighn't
be
so
bad
at
that
Может,
она
и
не
так
уж
плоха,
A
kid
with
ribbons
in
her
hair!
Малышка
с
ленточками
в
волосах!
A
kind
o'
neat
and
petite
Такая
аккуратная
и
миниатюрная,
Little
tin-type
of
her
mother!
Маленькая
копия
своей
матери!
What
a
pair!
Вот
это
парочка!
I
can
just
hear
myself
bragging
about
her!
Я
уже
слышу,
как
хвастаюсь
ею!
My
little
girl
Моя
маленькая
девочка,
Pink
and
white
Розовая
и
белая,
As
peaches
and
cream
is
she
Как
персики
с
кремом,
My
little
girl
Моя
маленькая
девочка
Is
half
again
as
bright
Вдвое
умнее,
As
girls
are
meant
to
be!
Чем
положено
быть
девочкам!
Dozens
of
boys
pursue
her
Десятки
мальчишек
увиваются
за
ней,
Many
a
likely
lad
does
what
he
can
to
woo
her
Многие
славные
парни
стараются
добиться
ее
расположения,
From
her
faithful
dad
Но
моя
маленькая
девочка
She
has
a
few
Предпочитает
Pink
and
white
young
fellers
of
two
and
three
Двух-трех
розовощеких
юнцов.
But
my
little
girl
Но
моя
маленькая
девочка
Gets
hungry
ev'ry
night
and
she
come
home
to
me!
Каждый
вечер
приходит
домой
ко
мне!
My
little
girl,
my
little
girl!
Моя
маленькая
девочка,
моя
маленькая
девочка!
I
got
to
get
ready
before
she
comes!
Мне
нужно
подготовиться
к
ее
приходу!
I
got
to
make
certain
that
she
Я
должен
убедиться,
что
она
Won't
be
dragged
up
in
slums
Не
будет
таскаться
по
трущобам
With
a
lot
o'
bums
like
me
С
кучей
таких
же
бомжей,
как
я.
She's
got
to
be
sheltered
У
нее
должно
быть
жилье,
And
be
dressed
in
the
best
money
can
buy!
И
она
должна
быть
одета
в
лучшие
одежды,
какие
только
можно
купить
за
деньги!
I
never
knew
how
to
get
money
Я
никогда
не
умел
зарабатывать
деньги,
But,
I'll
try,
by
God!
I'll
try!
Но
я
попытаюсь,
ей-богу!
Я
попытаюсь!
I'll
go
out
and
make
it
or
steal
it
Я
пойду
и
заработаю
их,
или
украду,
Or
take
it
or
die!
Или
отниму,
или
умру!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Justin Moulds
Attention! Feel free to leave feedback.