Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
te
pôr
na
minha
pele
Komm,
versetz
dich
in
meine
Haut
Sente
o
que
eu
sinto
Fühle,
was
ich
fühle
Vê
o
que
eu
vejo
e
vive
o
que
vivo
Sieh,
was
ich
sehe
und
lebe,
was
ich
lebe
Talento
única
referência
Talent,
einzige
Referenz
Magalas
dizem
Hum...
Die
Jungs
sagen
Hum...
Esses
traduzem
letras
Diese
übersetzen
nur
Texte
É
impossível
agradar
a
todos
Es
ist
unmöglich,
es
allen
recht
zu
machen
Ninguém
quer
acabar
mal
como
uns
e
outros
Niemand
will
schlecht
enden
wie
die
einen
und
anderen
Esta
sociedade
vai
de
mal
a
pior
Diese
Gesellschaft
wird
immer
schlechter
Julgam
que
amor
ao
próximo
é
ter
várias
relações
Sie
glauben,
Nächstenliebe
bedeutet,
viele
Beziehungen
zu
haben
Olha-me
pra
aqueles
a
rirem-se
de
quem
chora
Schau
dir
die
an,
die
lachen
über
den,
der
weint
Não
ha
resposta
Es
gibt
keine
Antwort
Quando
a
vítima
pergunta
quem
me
vai
ajudar?
Wenn
das
Opfer
fragt,
wer
mir
helfen
wird?
Em
caso
de
emergência
hoje
o
telefone
só
serve
pra
filmar
Im
Notfall
dient
das
Telefon
heute
nur
noch
zum
Filmen
Ora
Por
Mim
Bete
für
mich
Pra
Que
Nunca
Me
Falte
Amor
Para
Dar
Damit
mir
nie
die
Liebe
fehlt,
um
sie
zu
geben
Ora
Por
Mim
Bete
für
mich
Pra
Iluminar
Os
Meus
Passos
Onde
Quer
Que
Eu
Vá
Um
meine
Schritte
zu
erleuchten,
wohin
ich
auch
gehe
Ora
Por
Mim
Bete
für
mich
Pra
Me
Levantar
Toda
Vez
Que
Eu
Cair
Um
mich
aufzurichten,
jedes
Mal,
wenn
ich
falle
Ora
Por
Mim,
Que
Eu
Oro
Por
Ti
Bete
für
mich,
denn
ich
bete
für
dich
Ora
por
mim
pra
que
amanhã
de
novo
eu
veja
o
sol
Bete
für
mich,
damit
ich
morgen
wieder
die
Sonne
sehe
E
pra
que
não
se
cale
na
manhã
mais
uma
voz
Und
damit
am
Morgen
nicht
noch
eine
Stimme
verstummt
Atropelado
na
madrugada
e
culpado
bazou
Im
Morgengrauen
überfahren
und
der
Schuldige
ist
abgehauen
E
aquele
que
parou
o
povo
não
o
matou
Und
den,
der
anhielt,
hat
das
Volk
nicht
getötet
Ora
por
mim
Mãe
Bete
für
mich,
Mutter
Na
presença
do
Senhor
In
der
Gegenwart
des
Herrn
Ora
por
mim
Mãe
Bete
für
mich,
Mutter
Pra
que
Ele
esteja
onde
eu
for
Damit
Er
dort
ist,
wo
ich
hingehe
Ora
por
mim
Bete
für
mich
Pra
eu
seguir
meu
caminho
Damit
ich
meinen
Weg
gehe
Viver
em
paz
comigo
mesmo
e
contornar
os
inimigos
In
Frieden
mit
mir
selbst
leben
und
die
Feinde
umgehen
Sei
que
eles
existem
Ich
weiß,
dass
sie
existieren
Tentam
ser
amigos
Sie
versuchen,
Freunde
zu
sein
Pai
eu
não
os
temo
porque
ando
Contigo
Vater,
ich
fürchte
sie
nicht,
weil
ich
mit
Dir
gehe
Trabalho
pra
ter
o
que
é
meu
Ich
arbeite,
um
zu
haben,
was
mein
ist
Como
deve
ser
Wie
es
sein
sollte
Não
me
vês
mexer
no
bolso
de
quem
tem
pra
enriquecer
Du
siehst
mich
nicht
in
die
Tasche
dessen
greifen,
der
hat,
um
reich
zu
werden
Eu
sofro
mas
não
vou
ceder
Ich
leide,
aber
ich
werde
nicht
nachgeben
A
vida
não
tá
fácil
Das
Leben
ist
nicht
einfach
Engana-se
quem
pensar
que
só
são
festas
e
viagens
Es
irrt
sich,
wer
denkt,
es
seien
nur
Partys
und
Reisen
O
game
é
duro
entre
críticas
e
aplausos
Das
Spiel
ist
hart
zwischen
Kritik
und
Applaus
Tudo
que
eu
mais
quero
é
ser
o
10
dentro
do
campo
Alles,
was
ich
am
meisten
will,
ist,
die
10
auf
dem
Spielfeld
zu
sein
E
continuar
a
viverso
sonho
Und
weiterhin
den
Traum
leben
Pesadelo
pra
esses
niggas
Albtraum
für
diese
Niggas
Não
lhes
dar
descanso
horas
extras
pra
esses
niggas
Ihnen
keine
Ruhe
gönnen,
Überstunden
für
diese
Niggas
Que
Deus
proteja
quem
eu
amo
Möge
Gott
die
beschützen,
die
ich
liebe
Fãs
e
Amigos
Fans
und
Freunde
Que
vivam
muitos
anos
Mögen
sie
viele
Jahre
leben
Vocês
são
a
luz
que
me
da
brilho
Ihr
seid
das
Licht,
das
mir
Glanz
verleiht
Desejo
ser
eterno
em
rimas
prós
meus
filhos
Ich
wünsche
mir,
ewig
zu
sein
in
Reimen
für
meine
Kinder
Ora
Por
Mim
Bete
für
mich
Pra
Que
Nunca
Me
Falte
Amor
Para
Dar
Damit
mir
nie
die
Liebe
fehlt,
um
sie
zu
geben
Ora
Por
Mim
Bete
für
mich
Pra
Iluminar
Os
Meus
Passos
Onde
Quer
Que
Eu
Vá
Um
meine
Schritte
zu
erleuchten,
wohin
ich
auch
gehe
Ora
Por
Mim
Bete
für
mich
Pra
Me
Levantar
Toda
Vez
Que
Eu
Cair
Um
mich
aufzurichten,
jedes
Mal,
wenn
ich
falle
Ora
Por
Mim,
Que
Eu
Oro
Por
Ti
Bete
für
mich,
denn
ich
bete
für
dich
Somos
a
geração
do
fumo
Wir
sind
die
Generation
des
Rauchs
A
geração
do
copo
Die
Generation
des
Glases
Onde
quem
tem
telhado
de
vidro
atira
blocos
Wo
die,
die
Dächer
aus
Glas
haben,
mit
Blöcken
werfen
Onde
Até
o
sol
Wo
selbst
die
Sonne
Só
brilha
pra
poucos
Nur
für
wenige
scheint
E
até
as
próprias
Mães
incentivam
abortos
(sim)
Und
sogar
die
eigenen
Mütter
Abtreibungen
fördern
(ja)
Ora
por
mim
Avó
Rita
Bete
für
mich,
Oma
Rita
Para
eu
manter-me
na
linha
Damit
ich
auf
dem
rechten
Weg
bleibe
Com
coração
de
soldado
Mit
dem
Herzen
eines
Soldaten
Respirando
poesia
Poesie
atmend
Dente
por
dente
esse
é
meu
critério
Zahn
um
Zahn,
das
ist
mein
Kriterium
Leva
a
espada
da
justiça
para
os
que
mataram
o
Valério
Bring
das
Schwert
der
Gerechtigkeit
zu
denen,
die
Valério
getötet
haben
Transforma
em
seda
o
meu
coração
de
pedra
Verwandle
mein
Herz
aus
Stein
in
Seide
Troca
as
armas
pela
viola
do
Beto
De
Almeida
Tausche
die
Waffen
gegen
die
Gitarre
von
Beto
De
Almeida
Pelo
Candengue
que
hoje
virou
bandido
Für
den
Jungen,
der
heute
zum
Banditen
wurde
Que
não
lhe
matem
por
causa
do
iPhone
5
Dass
man
ihn
nicht
tötet
wegen
des
iPhone
5
Mamã
pede
a
Cristo
pra
me
abençoar
Mama,
bitte
Christus,
mich
zu
segnen
Já
tenho
asas
Ich
habe
schon
Flügel
Diz
ao
Judas
para
me
largar
Amém
Sag
Judas,
er
soll
mich
loslassen,
Amen
Já
tenho
asas
Ich
habe
schon
Flügel
Diz
ao
Judas
para
me
largar
Sag
Judas,
er
soll
mich
loslassen
Ora
Por
Mim
Bete
für
mich
Pra
Que
Nunca
Me
Falte
Amor
Para
Dar
Damit
mir
nie
die
Liebe
fehlt,
um
sie
zu
geben
Ora
Por
Mim
Bete
für
mich
Pra
Iluminar
Os
Meus
Passos
Onde
Quer
Que
Eu
Vá
Um
meine
Schritte
zu
erleuchten,
wohin
ich
auch
gehe
Ora
Por
Mim
Bete
für
mich
Pra
Me
Levantar
Toda
Vez
Que
Eu
Cair
Um
mich
aufzurichten,
jedes
Mal,
wenn
ich
falle
Ora
Por
Mim,
Que
Eu
Oro
Por
Ti
Bete
für
mich,
denn
ich
bete
für
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.