Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jovem Pra Sempre
Für Immer Jung
Eu
nunca
me
enteguei
Ich
habe
mich
nie
hingegeben
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
Es
reichte,
dich
anzusehen,
und
ich
verliebte
mich
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Mit
dir
werde
ich
für
immer
jung
sein
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Ich
fühle,
dass
ich
mit
dir
für
immer
jung
sein
werde
Jovem
pra
sempre
Für
immer
jung
Eu
nunca
me
enteguei
Ich
habe
mich
nie
hingegeben
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
Es
reichte,
dich
anzusehen,
und
ich
verliebte
mich
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Mit
dir
werde
ich
für
immer
jung
sein
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Ich
fühle,
dass
ich
mit
dir
für
immer
jung
sein
werde
Jovem
pra
sempre
Für
immer
jung
Já
namorei
muito
Ich
hatte
schon
viele
Beziehungen
Beijei
muito
Ich
habe
viel
geküsst
Paquerei
mulheres
por
toda
a
parte
do
mundo
Ich
habe
Frauen
auf
der
ganzen
Welt
angeflirtet
Redes
tagarelas
contigo
mudo
War
geschwätzig
in
Netzwerken,
bei
dir
bin
ich
still
Prendeste
o
coração
com
um
golpe
de
vale
tudo
Du
hast
mein
Herz
mit
einem
Vale-Tudo-Schlag
gefangen
Canuca
teu
toque
e
so
swett
Schatz,
deine
Berührung
ist
so
süß
Adoro
a
tua
celulite
Ich
liebe
deine
Cellulite
Não
quero
remédios
Ich
will
keine
Medikamente
És
a
cura
pra
minha
sinusite
Du
bist
die
Heilung
für
meine
Sinusitis
Melhor
coisa,
és
a
melhor
coisa
que
me
aconteceu
Das
Beste,
du
bist
das
Beste,
was
mir
passiert
ist
Que
me
aconteceu
Was
mir
passiert
ist
Eu
juro
que
serei
pra
sempre
teu
Ich
schwöre,
ich
werde
für
immer
dein
sein
Eu
juro
que
serei
pra
sempre
teu
Ich
schwöre,
ich
werde
für
immer
dein
sein
Eu
nunca
me
entreguei
Ich
habe
mich
nie
hingegeben
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
Es
reichte,
dich
anzusehen,
und
ich
verliebte
mich
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Mit
dir
werde
ich
für
immer
jung
sein
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Ich
fühle,
dass
ich
mit
dir
für
immer
jung
sein
werde
Jovem
pra
sempre
Für
immer
jung
Eu
nunca
me
entreguei
Ich
habe
mich
nie
hingegeben
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
Es
reichte,
dich
anzusehen,
und
ich
verliebte
mich
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Mit
dir
werde
ich
für
immer
jung
sein
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Ich
fühle,
dass
ich
mit
dir
für
immer
jung
sein
werde
Jovem
pra
sempre
Für
immer
jung
Ela
faz
de
mim
mais
novo
sem
eu
sequer
saber
Sie
macht
mich
jünger,
ohne
dass
ich
es
überhaupt
merke
Me
vira
do
avesso,
me
vira
do
avesso
Dreht
mich
auf
links,
dreht
mich
auf
links
O
elichir
que
me
faz
fazer
dela
mulher
Das
Elixier,
das
sie
zu
meiner
Frau
macht
Me
vira
do
avesso,
me
vira
do
avesso
Dreht
mich
auf
links,
dreht
mich
auf
links
E
eu
rejuvenesço
do
teu
lado
todos
os
dias
Und
ich
verjünge
mich
an
deiner
Seite
jeden
Tag
Eternos
namorados
Ewige
Liebende
Parece
que
pintas
o
meu
cabelo
eu
enquanto
durmo
Es
scheint,
als
färbtest
du
mein
Haar,
während
ich
schlafe
Ser
feliz
contigo
é
o
meu
sonho
de
consumo
Mit
dir
glücklich
zu
sein,
ist
mein
Konsumtraum
E
é
bom
saber
que
o
pouco
que
temos
é
tudo
Und
es
ist
gut
zu
wissen,
dass
das
Wenige,
was
wir
haben,
alles
ist
Muito
amor,
alguma
massa
e
a
saúde
dos
miudos
Viel
Liebe,
etwas
Geld
und
die
Gesundheit
der
Kinder
Tas
comigo
sempre
a
ultrapassar
barreiras
Du
bist
immer
bei
mir,
um
Barrieren
zu
überwinden
Pra
ti
sou
medalha
d
ouro
ainda
que
eu
não
vença
Für
dich
bin
ich
eine
Goldmedaille,
auch
wenn
ich
nicht
gewinne
Eu
nunca
me
enteguei
Ich
habe
mich
nie
hingegeben
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
Es
reichte,
dich
anzusehen,
und
ich
verliebte
mich
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Mit
dir
werde
ich
für
immer
jung
sein
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Ich
fühle,
dass
ich
mit
dir
für
immer
jung
sein
werde
Jovem
pra
sempre
Für
immer
jung
Eu
nunca
me
enteguei
Ich
habe
mich
nie
hingegeben
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
Es
reichte,
dich
anzusehen,
und
ich
verliebte
mich
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Mit
dir
werde
ich
für
immer
jung
sein
Sinto
que
contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Ich
fühle,
dass
ich
mit
dir
für
immer
jung
sein
werde
Jovem
pra
sempre
Für
immer
jung
E
o
cupido
testou
flechas
nucleares
em
mim
Und
Amor
hat
nukleare
Pfeile
an
mir
getestet
Flechas
nucleares
em
mim
Nukleare
Pfeile
an
mir
E
daqui
não
saio
ninguém
me
tira
Und
von
hier
gehe
ich
nicht
weg,
niemand
kriegt
mich
hier
raus
Ao
lado
dessa
gata
sete
vidas
An
der
Seite
dieser
Katze
habe
ich
sieben
Leben
Ela
é
a
medida
certa
Sie
ist
das
richtige
Maß
Encaixa
em
mim
que
nem
luva
Passt
zu
mir
wie
ein
Handschuh
Não
vou
dizer
que
é
moça
direita
por
causa
das
curvas
Ich
werde
nicht
sagen,
dass
sie
ein
braves
Mädchen
ist,
wegen
ihrer
Kurven
Jovem
pra
sempre...
Für
immer
jung...
Eu
nunca
me
entreguei
Ich
habe
mich
nie
hingegeben
Foi
só
olhar
pra
ti
me
apaixonei
Es
reichte,
dich
anzusehen,
und
ich
verliebte
mich
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Mit
dir
werde
ich
für
immer
jung
sein
Contigo
eu
vou
ser
jovem
pra
sempre
Mit
dir
werde
ich
für
immer
jung
sein
Jovem
pra
sempre
Für
immer
jung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.