Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avisa
no
dono
da
party
acabamos
de
entrar
Sag
dem
Partybesitzer
Bescheid,
wir
sind
gerade
reingekommen
Mesmo
que
a
festa
é
privada
podemos
pagar
Auch
wenn
die
Party
privat
ist,
wir
können
bezahlen
Não
precisa
de
mesa,
me
arranja
um
canto
no
bar
Wir
brauchen
keinen
Tisch,
besorg
mir
eine
Ecke
an
der
Bar
Não
queremos
barulho
nem
maka
viemos
tchillar
(ok)
Wir
wollen
keinen
Lärm
oder
Stress,
wir
sind
zum
Chillen
gekommen
(ok)
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
Ahn,
viemos
com
sede
e
com
cash,
o
resto
é
coragem
Ahn,
wir
kamen
durstig
und
mit
Cash,
der
Rest
ist
Mut
É
tanta
Yves,
Saint
que
o
Laurent
pensa
que
é
miragem
So
viel
Yves
Saint,
dass
Laurent
denkt,
es
sei
eine
Fata
Morgana
Vim
com
duas
amigas,
as
duas
me
querem,
sacanagem
Ich
kam
mit
zwei
Freundinnen,
beide
wollen
mich,
Schweinerei
Uma
ao
volante
e
a
outra
comigo
na
back,
massagem
Eine
am
Steuer
und
die
andere
mit
mir
hinten,
Massage
Tão
ha
dois
dias
fora
de
casa,
disse
que
a
mãe
não
lhe
ralha
Sie
ist
seit
zwei
Tagen
nicht
zu
Hause,
sagte,
ihre
Mutter
schimpft
nicht
mit
ihr
Ela
é
Dolce
& Gabbana
dos
pés
a
cabeça,
Italia
Sie
ist
Dolce
& Gabbana
von
Kopf
bis
Fuß,
Italien
Estava
armada
em
fina
acabou
em
mufetes
comigo,
chicala
Sie
tat
auf
edel
und
landete
bei
Mufete
mit
mir,
Chicala
Me
conhece
ha
dois
dias,
ja
disse
que
ama
Kennt
mich
seit
zwei
Tagen,
hat
schon
gesagt,
dass
sie
liebt
Avisa
no
dono
da
party
acabamos
de
entrar
Sag
dem
Partybesitzer
Bescheid,
wir
sind
gerade
reingekommen
Mesmo
que
a
festa
é
privada
podemos
pagar
Auch
wenn
die
Party
privat
ist,
wir
können
bezahlen
Não
precisa
de
mesa,
me
arranja
um
canto
no
bar
Wir
brauchen
keinen
Tisch,
besorg
mir
eine
Ecke
an
der
Bar
Não
queremos
barulho
nem
maka
viemos
tchillar
(ok)
Wir
wollen
keinen
Lärm
oder
Stress,
wir
sind
zum
Chillen
gekommen
(ok)
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
Filha
alheia
não
me
olha,
eu
não
presto
então
Fremde
Tochter,
schau
mich
nicht
an,
ich
tauge
nichts,
also
Só
sou
mesmo
boa
pessoa
quando
te
metes
comigo
a
pau
Ich
bin
nur
dann
wirklich
ein
guter
Mensch,
wenn
du
dich
knallhart
mit
mir
anlegst
Se
não
tiras
o
pau
do
gato,
o
pau
desse
gato
não
morre
Wenn
du
den
Stock
nicht
von
der
Katze
nimmst,
stirbt
der
Stock
dieser
Katze
nicht
E
quando
se
trata
de
drena
pergunta
a
tua
amiga
no
off
Und
wenn
es
um
'drena'
geht,
frag
deine
Freundin
im
Off
Ahn,
e
só
pra
acabar
com
os
abusos,
trouxe
a
patrícia
do
bom
hum
Ahn,
und
nur
um
den
Missbrauch
zu
beenden,
brachte
ich
die
Patrícia
vom
guten
Hmm
Os
pitts
não
largam
o
osso,
tv
colosso
Die
Pitts
lassen
den
Knochen
nicht
los,
TV
Colosso
Tipo
borno
tamos
a
dar
nas
vistas,
tua
amiga
me
morreu
avisa
Wie
Borno
fallen
wir
auf,
deine
Freundin
ist
mir
gestorben,
sag
Bescheid
No
país
do
amor,
eu
só
vou
ser
turista
Im
Land
der
Liebe
werde
ich
nur
ein
Tourist
sein
Avisa
no
dono
da
party
acabamos
de
entrar
Sag
dem
Partybesitzer
Bescheid,
wir
sind
gerade
reingekommen
Mesmo
que
a
festa
é
privada
podemos
pagar
Auch
wenn
die
Party
privat
ist,
wir
können
bezahlen
Não
precisa
de
mesa,
me
arranja
um
canto
no
bar
Wir
brauchen
keinen
Tisch,
besorg
mir
eine
Ecke
an
der
Bar
Não
queremos
barulho
nem
maka
viemos
tchillar
(ok)
Wir
wollen
keinen
Lärm
oder
Stress,
wir
sind
zum
Chillen
gekommen
(ok)
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
Vivemos
assim,
quem
anda
conosco
ja
viu
esse
filme
Wir
leben
so,
wer
mit
uns
abhängt,
hat
diesen
Film
schon
gesehen
Fazemos
as
novinhas
molharem
a
coada
e
deixamos
na
cena
do
crime
Wir
bringen
die
jungen
Mädels
dazu,
ihre
Schlüpfer
nass
zu
machen
und
lassen
sie
am
Tatort
zurück
Conheço
todos
haters
que
dizem
que
o
tchillo
UVER
não
presta
Ich
kenne
alle
Hater,
die
sagen,
dass
der
UVER-Chill
nichts
taugt
Dou
5 mil
kwanzas
a
quem
conseguir
tirar
o
AG
da
festa
Ich
gebe
5 Tausend
Kwanza
demjenigen,
der
es
schafft,
AG
von
der
Party
zu
entfernen
Queremos
beber,
viemos
comer
Wir
wollen
trinken,
wir
sind
gekommen,
um
zu
essen
Queremos
vos
comer,
bwé
de
truques
pra
quê?
Wir
wollen
euch
ficken,
wozu
die
vielen
Tricks?
Se
o
boda
é
teu
(se
o
boda
é
teu),
se
controla
então
Wenn
die
Party
deine
ist
(wenn
die
Party
deine
ist),
beherrsch
dich
dann
Se
não
apago
as
velas,
beijo
a
tua
dama
e
abro
o
salão
Sonst
puste
ich
die
Kerzen
aus,
küsse
deine
Dame
und
eröffne
den
Saal
Avisa
no
dono
da
party
acabamos
de
entrar
Sag
dem
Partybesitzer
Bescheid,
wir
sind
gerade
reingekommen
Mesmo
que
a
festa
é
privada
podemos
pagar
Auch
wenn
die
Party
privat
ist,
wir
können
bezahlen
Não
precisa
de
mesa,
me
arranja
um
canto
no
bar
Wir
brauchen
keinen
Tisch,
besorg
mir
eine
Ecke
an
der
Bar
Não
queremos
barulho
nem
maka
viemos
tchillar
(ok)
Wir
wollen
keinen
Lärm
oder
Stress,
wir
sind
zum
Chillen
gekommen
(ok)
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la,
la
la
la
la
la
la
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
La La La
date of release
09-04-2017
Attention! Feel free to leave feedback.