Zona 5 - La La La - translation of the lyrics into German

La La La - Zona 5translation in German




La La La
La La La
UVER
UVER
Avisa no dono da party acabamos de entrar
Sag dem Partybesitzer Bescheid, wir sind gerade reingekommen
Mesmo que a festa é privada podemos pagar
Auch wenn die Party privat ist, wir können bezahlen
Não precisa de mesa, me arranja um canto no bar
Wir brauchen keinen Tisch, besorg mir eine Ecke an der Bar
Não queremos barulho nem maka viemos tchillar (ok)
Wir wollen keinen Lärm oder Stress, wir sind zum Chillen gekommen (ok)
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
Ahn, viemos com sede e com cash, o resto é coragem
Ahn, wir kamen durstig und mit Cash, der Rest ist Mut
É tanta Yves, Saint que o Laurent pensa que é miragem
So viel Yves Saint, dass Laurent denkt, es sei eine Fata Morgana
Vim com duas amigas, as duas me querem, sacanagem
Ich kam mit zwei Freundinnen, beide wollen mich, Schweinerei
Uma ao volante e a outra comigo na back, massagem
Eine am Steuer und die andere mit mir hinten, Massage
Tão ha dois dias fora de casa, disse que a mãe não lhe ralha
Sie ist seit zwei Tagen nicht zu Hause, sagte, ihre Mutter schimpft nicht mit ihr
Ela é Dolce & Gabbana dos pés a cabeça, Italia
Sie ist Dolce & Gabbana von Kopf bis Fuß, Italien
Estava armada em fina acabou em mufetes comigo, chicala
Sie tat auf edel und landete bei Mufete mit mir, Chicala
Me conhece ha dois dias, ja disse que ama
Kennt mich seit zwei Tagen, hat schon gesagt, dass sie liebt
Avisa no dono da party acabamos de entrar
Sag dem Partybesitzer Bescheid, wir sind gerade reingekommen
Mesmo que a festa é privada podemos pagar
Auch wenn die Party privat ist, wir können bezahlen
Não precisa de mesa, me arranja um canto no bar
Wir brauchen keinen Tisch, besorg mir eine Ecke an der Bar
Não queremos barulho nem maka viemos tchillar (ok)
Wir wollen keinen Lärm oder Stress, wir sind zum Chillen gekommen (ok)
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
Filha alheia não me olha, eu não presto então
Fremde Tochter, schau mich nicht an, ich tauge nichts, also
sou mesmo boa pessoa quando te metes comigo a pau
Ich bin nur dann wirklich ein guter Mensch, wenn du dich knallhart mit mir anlegst
Se não tiras o pau do gato, o pau desse gato não morre
Wenn du den Stock nicht von der Katze nimmst, stirbt der Stock dieser Katze nicht
E quando se trata de drena pergunta a tua amiga no off
Und wenn es um 'drena' geht, frag deine Freundin im Off
Ahn, e pra acabar com os abusos, trouxe a patrícia do bom hum
Ahn, und nur um den Missbrauch zu beenden, brachte ich die Patrícia vom guten Hmm
Os pitts não largam o osso, tv colosso
Die Pitts lassen den Knochen nicht los, TV Colosso
Tipo borno tamos a dar nas vistas, tua amiga me morreu avisa
Wie Borno fallen wir auf, deine Freundin ist mir gestorben, sag Bescheid
No país do amor, eu vou ser turista
Im Land der Liebe werde ich nur ein Tourist sein
Avisa no dono da party acabamos de entrar
Sag dem Partybesitzer Bescheid, wir sind gerade reingekommen
Mesmo que a festa é privada podemos pagar
Auch wenn die Party privat ist, wir können bezahlen
Não precisa de mesa, me arranja um canto no bar
Wir brauchen keinen Tisch, besorg mir eine Ecke an der Bar
Não queremos barulho nem maka viemos tchillar (ok)
Wir wollen keinen Lärm oder Stress, wir sind zum Chillen gekommen (ok)
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
Vivemos assim, quem anda conosco ja viu esse filme
Wir leben so, wer mit uns abhängt, hat diesen Film schon gesehen
Fazemos as novinhas molharem a coada e deixamos na cena do crime
Wir bringen die jungen Mädels dazu, ihre Schlüpfer nass zu machen und lassen sie am Tatort zurück
Conheço todos haters que dizem que o tchillo UVER não presta
Ich kenne alle Hater, die sagen, dass der UVER-Chill nichts taugt
Dou 5 mil kwanzas a quem conseguir tirar o AG da festa
Ich gebe 5 Tausend Kwanza demjenigen, der es schafft, AG von der Party zu entfernen
Queremos beber, viemos comer
Wir wollen trinken, wir sind gekommen, um zu essen
Queremos vos comer, bwé de truques pra quê?
Wir wollen euch ficken, wozu die vielen Tricks?
Se o boda é teu (se o boda é teu), se controla então
Wenn die Party deine ist (wenn die Party deine ist), beherrsch dich dann
Se não apago as velas, beijo a tua dama e abro o salão
Sonst puste ich die Kerzen aus, küsse deine Dame und eröffne den Saal
Avisa no dono da party acabamos de entrar
Sag dem Partybesitzer Bescheid, wir sind gerade reingekommen
Mesmo que a festa é privada podemos pagar
Auch wenn die Party privat ist, wir können bezahlen
Não precisa de mesa, me arranja um canto no bar
Wir brauchen keinen Tisch, besorg mir eine Ecke an der Bar
Não queremos barulho nem maka viemos tchillar (ok)
Wir wollen keinen Lärm oder Stress, wir sind zum Chillen gekommen (ok)
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la
La la la la la la, la la la la la la






Attention! Feel free to leave feedback.