Zona 5 - Tas a Se Dar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Zona 5 - Tas a Se Dar




Baby o que tou a te dar
Baby, что уи в тебе
Ele não vai te dar
Он не даст вам
Até comes bem e te vestes bem
До comes хорошо, и тебе одежды, а также
Até parece que és minha
Кажется даже, что ты моя
Mas sou eu quem tem e exploro bem
Но я тот, кто есть, и я использую хорошо
Quando ele baza e me dizes vem, vem
Когда он baza и говоришь мне, приди, приди
Vem, vem
Приди, приди
E tás a se dar, tás a se dar
И я сел, если дать, личного использования, если дать
Porque o teu damo está aqui tás a se dar
Потому что твой даем здесь я сел, если дать
Mas quando ele der as costas vais ligar
Но когда он, дер спиной идешь подключения
Não vale a pena porque vou me calar
Не стоит, потому что тогда я буду молчать
Tás a se dar, tás a se dar
Я сел, если дать, личного использования, если дать
porque ele te leva no Café Del Mar
Только потому, что он ведет тебя в Кафе-Дель-Мар
Mas você sabe quem é que te sabe amar
Но знаете ли вы, кто тебя знает, любить
Na tua escada quando vêm te deixar
В твоей лестницы, когда приходят тебя оставить
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Quero por ponto final
Хочу, чтобы в конечной точке
Mas mudo sempre de linha
Но всегда немой линии
É com essa linha que me coses e fazes bainha
Именно с этой линии, что мне coses и делаешь оболочки
Costuras o meu ego
Швы мое эго
Eu que te fiz rainha
Я сделал тебя королевой
Desprezo me enfraquece
Презрение меня слабеет
Eu quero-te minha
Я хочу тебя только моей
Sim, tás armada em viva
Да, я сел вооруженной viva
Com esse teu boneco
С этого твоего снеговика
Ele é tão falso que podia ser um teto
Это настолько неверно, что он, должно быть, потолка
A verdade é crua, e não poupa
На самом деле это грубо, и не щадит
Ele quer-te nua
Он хочет тебя голой
Eu quero vestida de noiva
Я хочу, одетая в платье
Não tás a ser inteligente
Не быть умным и личного
Tu me queres quando ele vai
Ты просто меня хочешь, когда он будет
Suplente
Заместитель
O teu amor me põe duro
Твоя любовь меня ставит жесткий
Resistente
Прочный
Mas se é dinheiro que buscas
Но если это деньги, что вы ищете
Namora a casa dele
Флирт в его доме
E o carro dele
И автомобиль его
Não humilhes quem te quer bem
Не humilhes, кто тебя хочет хорошо
Na Zona tudo que vai vem
В Зоне все, что будет приходит
Quem me dera que tudo que é teu fosse meu
О, кто дал бы все что ты был только мой
Meu bem
Мой
O teu falso desprezo me eleva a dor
Твой false презрение меня поднимает боль
A festa continua dentro do elevador
Праздник продолжается в лифт
E tás a se dar, tás a se dar
И я сел, если дать, личного использования, если дать
Porque o teu damo está aqui tás a se dar
Потому что твой даем здесь я сел, если дать
Mas quando ele der as costas vais ligar
Но когда он, дер спиной идешь подключения
Não vale a pena porque vou me calar
Не стоит, потому что тогда я буду молчать
Tás a se dar, tás a se dar
Я сел, если дать, личного использования, если дать
porque ele te leva no Cafe Del Mar
Только потому, что он ведет тебя в Кафе-Дель-Мар
Mas você sabe quem é que te sabe amar
Но знаете ли вы, кто тебя знает, любить
Na tua escada quando vêm te deixar
В твоей лестницы, когда приходят тебя оставить
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Disseste que do teu damo te separaste
Ты сказал, что твой даем тебе отделил
Não mentiste
Не солгала неф
Ocultaste a verdade
Ocultaste правда
Vejo que com a minha cara brincaste
Я вижу, что с моей стороны brincaste
Tu voltaste pra ele depois de me usares
Ты воротился, чтоб он после меня покупок
Deixar tudo e viver juntos
Оставить все и жить вместе
Era este o teu plano pro futuro
Это был твой план pro будущее
Tiro dado no escuro
Стрельба дано в темноте
Lamento mas assumo
Я сожалею, но я предполагаю,
Que de mim tu fizeste um bom uso
Что меня ты сделал хорошее применение
E tás a se dar, tás a se dar
И я сел, если дать, личного использования, если дать
Porque o teu damo está aqui tás a se dar
Потому что твой даем здесь я сел, если дать
Mas quando ele der as costas vais ligar
Но когда он, дер спиной идешь подключения
Não vale a pena porque vou me calar
Не стоит, потому что тогда я буду молчать
Tás a se dar, tás a se dar
Я сел, если дать, личного использования, если дать
porque ele te leva no Cafe Del Mar
Только потому, что он ведет тебя в Кафе-Дель-Мар
Mas você sabe quem é que te sabe amar
Но знаете ли вы, кто тебя знает, любить
Na tua escada quando vêm te deixar
В твоей лестницы, когда приходят тебя оставить
Tás a se dar (Ah, ah, ah,ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах,ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)
Tás a se dar (Ah, ah, ah, ah)
Я сел, если дать (Ах, ах, ах, ах)






Attention! Feel free to leave feedback.