Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Voy
a
dejar
que
la
vida
corra
Позволю
жизни
течь
своим
чередом
Y
que
me
lleve
hasta
algún
rincón
И
пускай
она
занесет
меня
в
укромный
уголок
Para
sentarme
a
mirar
las
olas
Чтобы
я
смог
присесть
и
смотреть
на
волны
Del
mar
que
inunda
to'
mi
interior
Моря,
что
затопляет
все
мое
нутро
Otra
vez
mi
mente
gritando
en
estado
feroz
Снова
в
моей
голове
крики
в
звериной
ярости
Otra
noche
en
que
el
insomnio
le
ganó
al
reloj
Снова
ночь,
когда
бессонница
победила
часы
Otra
vez
en
la
que
el
enrosque
le
ganó
al
amor
Снова
разлука
победила
любовь
Otra
vez
despierto
y
pierdo
la
razón
Снова
я
не
сплю
и
теряю
рассудок
Cuando
logré
bucear
profundo
en
mi
ser
Когда
мне
удалось
нырнуть
глубоко
в
себя
Tan
oscuro
estaba
todo
que
ya
no
podía
volver
Было
так
темно,
что
я
уже
не
мог
вернуться
Cuando
desentramé
lo
que
me
hacía
doler
Когда
я
разобрался,
что
причиняет
мне
боль
Iluminaba
una
mente
minada
en
el
ayer
Освещался
разум,
уничтоженный
прошлым
Crecer
duele
y
así
lo
vive
este
man
Взросление
– это
боль,
и
этот
человек
это
чувствует
Creen
que
tener
va
a
hacer
bien
y
no
entienden
hasta
perder
Считают,
что
обладание
чем-то
принесет
благо,
но
не
понимают,
пока
не
потеряют
Tener
mente
duele
a
no
ser
que
estés
en
tu
edén
Боль
в
разуме,
если
ты
не
в
своем
раю
El
paraíso
existe
solo
si
te
conviertes
en
él
Рай
существует
только
в
том
случае,
если
ты
сам
им
становишься
En
este
laberinto
hay
un
guardia
infectado
В
этом
лабиринте
есть
охранник,
пораженный
недугом
Valió
la
pena
perderme
para
haberme
encontrado
Стоило
потеряться,
чтобы
обрести
себя
Ahí
vi
a
mi
niño
llorando
desconsolado
Там
я
увидел
своего
мальчика,
безутешно
плачущего
Había
tanto
que
sanar,
sin
llorar,
vívido
en
el
pasado
Было
так
много,
что
нужно
исцелить,
не
плача,
живя
в
прошлом
Miro
mi
cara
de
cómo
hacer
para
que
este
mal
sanara
Смотрю
на
свое
лицо
и
думаю,
как
избавиться
от
этой
боли
Y
esquivar
las
balas
que
mi
sombra
me
dispara
И
уклониться
от
пуль,
которыми
моя
тень
мне
палит
Podar
las
ramas
de
esa
duda
que
se
paga
cara
Обрезать
ветви
этого
сомнения,
о
котором
дорого
платить
¿Quién
me
va
a
parar
si
supero
mi
propia
emboscada?
Кто
остановит
меня,
если
я
переживу
собственную
засаду?
Voy
a
dejar
que
la
vida
corra
Позволю
жизни
течь
своим
чередом
Y
que
me
lleve
hasta
algún
rincón
И
пускай
она
занесет
меня
в
укромный
уголок
Para
sentarme
a
mirar
las
olas
Чтобы
я
смог
присесть
и
смотреть
на
волны
Del
mar
que
inunda
to'
mi
interior
Моря,
что
затопляет
все
мое
нутро
Hay
que
dejar
de
contarse
historias
Нужно
перестать
рассказывать
друг
другу
истории
Para
dejar
de
crear
dolor
Чтобы
перестать
причинять
боль
Si
lo
que
tengo,
lo
tengo
ahora
Если
то,
что
у
меня
есть,
у
меня
есть
сейчас
Y
lo
demás
ya
no
existe
hoy
А
остальное
уже
не
существует
сегодня
La
calle
enseña,
pero
la
montaña
hace
consciente
Улица
учит,
но
гора
делает
сознательным
De
lo
que
falte
por
sanar,
ahí,
en
tu
mente
То,
что
еще
предстоит
исцелить,
там,
в
твоем
уме
Se
me
ocurrió
hacer
cómo
debería
haber
sido
siempre
Я
решил
поступать
так,
как
всегда
следовало
бы
Cada
instante
más
brillante
y
más
sonriente
Каждый
миг
ярче
и
радостнее
¿Y
qué
se
siente
estar,
pero
no
estar
presente?
И
что
чувствуешь,
когда
присутствуешь,
но
не
находишься
здесь?
Dichoso
el
que
aprendió
a
domar
los
pensamientos
de
su
mente
Счастлив
тот,
кто
научился
укрощать
мысли
своего
разума
Entrenamiento
no
apto
para
gente
(que)
Тренировка
не
для
слабонервных
(тех,
кто)
Prefiere
estar
presa
de
algo
que
estará
con
ellos
siempre
Предпочитает
быть
в
плену
у
чего-то,
что
будет
с
ними
всегда
Vamos
viviendo,
pero
inconscientes
Мы
живем,
но
не
осознаем
этого
Creyendo
que
la
vida
es
siempre
hiriente
Верим,
что
жизнь
всегда
будет
ранить
Creyendo
que
el
culpable
está
en
la
gente
Верим,
что
виноваты
другие
люди
Creyéndole
a
las
voces
de
la
mente
Верим
голосам
каждого
разума
Y
ahora,
y
ahora
entiendo
y
qué
bien
me
siento
И
теперь,
и
сейчас
я
понимаю,
и
как
хорошо
мне
это
чувствуется
Hay
un
refugio
y
me
escapé
del
cuento
Есть
убежище,
и
я
сбежал
из
сказки
Hay
un
lugar
en
que
no
existe
el
tiempo
Есть
место,
где
время
не
существует
Estuve
atento
y
entonces,
adentro,
seguí
este
encuentro
Я
был
внимателен,
и
тогда,
внутри,
продолжил
этот
разговор
Voy
a
dejar
que
la
vida
corra
Позволю
жизни
течь
своим
чередом
Y
que
me
lleve
hasta
algún
rincón
И
пускай
она
занесет
меня
в
укромный
уголок
Para
sentarme
a
mirar
las
olas
Чтобы
я
смог
присесть
и
смотреть
на
волны
Del
mar
que
inunda
to'
mi
interior
Моря,
что
затопляет
все
мое
нутро
Hay
que
dejar
de
contarse
historias
Нужно
перестать
рассказывать
друг
другу
истории
Para
dejar
de
crear
dolor
Чтобы
перестать
причинять
боль
Si
lo
que
tengo,
lo
tengo
ahora
Если
то,
что
у
меня
есть,
у
меня
есть
сейчас
Y
lo
demás
ya
no
existe
hoy
А
остальное
уже
не
существует
сегодня
Voy
a
dejar
que
la
vida
corra
Позволю
жизни
течь
своим
чередом
Y
que
me
lleve
hasta
algún
rincón
И
пускай
она
занесет
меня
в
укромный
уголок
Para
sentarme
a
mirar
las
olas
Чтобы
я
смог
присесть
и
смотреть
на
волны
Del
mar
que
inunda
to'
mi
interior
Моря,
что
затопляет
все
мое
нутро
Hay
que
dejar
de
contarse
historias
Нужно
перестать
рассказывать
друг
другу
истории
Para
dejar
de
crear
dolor
Чтобы
перестать
причинять
боль
Si
lo
que
tengo,
lo
tengo
ahora
Если
то,
что
у
меня
есть,
у
меня
есть
сейчас
Y
lo
demás
ya
no
existe
hoy
А
остальное
уже
не
существует
сегодня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Miguel Gahona Hoffman
Attention! Feel free to leave feedback.